cogelo

Popularity
500+ learners.
Si es esto a por lo que viniste, tan solo cogelo y vete.
If this is what you came for, just take it and go.
Bueno, no es mio, así que cogelo.
Well, it's not mine, so take it.
Aquí esta tu dinero, cogelo, es tuyo.
There's your money take it, it's yours.
Si es esto a por lo que viniste, tan solo cogelo y vete.
If this is what you came for, Just take it and go.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Cogelo.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Ritchie Valens - Donna.
Cogelo tu mismo, ¿por qué no lo haces? Te reto.
Go get it yourself, why don't you.
Cógelo porque ya te has llevado todo de mí.
Take it because you've already taken everything from me.
Ven aquí y cógelo de nuevo para evocar tu infancia.
Come here and pick it up again to evoke back your childhood.
Agáchate debajo de la cama y cógelo por mí.
Come on...reach under the bed and get it for me.
Cógelo de todas formas, por si acaso cambias de idea.
Take it anyway, in case you change your mind.
Aquí, cógelo y cambió el resultado del juego.
Here, catch.....and changed the outcome of the game.
Cógelo tú, yo no sirvo para mantener la ley.
Take it you, I'm no good to maintain law.
Si tú tienes agallas, ven y cógelo.
If you have the guts, come up to take it.
Allí está el poder, si puedes cógelo y quédatelo.
There is power there, if you can take it and keep it.
En la parte delantera de mi mochila, cógelo.
In the front of my bag, go ahead.
Cógelo, por favor, vas a conseguir mucho dinero con él.
Take it, please, you can get a lot of money for it.
Si eso es lo que quieres, cógelo.
If that's what you want, take it.
Tenemos un plan para sacarte de aquí. Cógelo, ¿vale?
We have a plan to get you out of here. Just take it, okay?
Cógelo y no vengas corriendo a mi habitación si tienes frío.
Take this, and don't come running into my room because you're cold.
Walt, si estás ahí, por favor cógelo.
Walt, if you're there, please pick up.
Palabra del día
el rocío