coge un taxi

Hay dinero en tu bolsa, ve y coge un taxi.
There's money in your bag, go and hail a taxi.
Si uno de nosotros no puede recogerla, ella coge un taxi.
If one of us can't pick her up, she'll get a cab.
O coge un taxi, que sea probablemente mejor.
Or just take a taxi, that's probably better.
Sí, bueno, coge un taxi y vente ahora mismo.
Yes, well, get in a cab and get over here right now.
Gretchen, coge un taxi. Te llamo mañana por la mañana.
Gretchen, please take a cab, and I'll call you in the morning.
Definitivamente, coge un taxi desde la estación de tren si tienes equipaje grande.
Definitely take a cab from the train station if you have large bags.
Si coge un taxi al centro de la ciudad para aproximadamente P20 (15 minutos).
If you take a taxi to the city center for approximately P20 (15 minutes).
¿Por qué no coge un taxi?
Why don't you take a cab?
Y coge un taxi.
And you take a taxi.
Coge un taxi, coge un taxi.
Get a cab, get a cab.
Mejor coge un taxi.
Better take a taxi.
Así que coge un taxi.
So just catch a cab.
Tíralo, coge un taxi.
Ditch it, get a cab.
Y coge un taxi.
And, you take a taxi.
Mira, va a terapia, se asusta, se va y coge un taxi.
Look, he goes to counseling, he freaks out, he leaves, gets in a cab.
Consejo sobre el transporte: coge un taxi.
Transport advice: catch a taxi.
Para llegar a tu alojamiento, coge un taxi o un autobús lanzadera desde el Aeropuerto de Oaxaca.
To reach your accommodation, take a taxi or shuttle bus from outside Oaxaca Airport.
Entonces coge un taxi.
Take a cab, then.
Suele conducir, pero si tengo que llevar al niño a algún lado, coge un taxi.
Sometimes she drives, but if I have to take our son someplace, she takes a taxi.
Cuando se coge un taxi, la fiabilidad es muy importante, al igual que su calidad: saber lo que se puede esperar.
When you take a taxi, reliability is very important, as is quality: knowing what to expect.
Palabra del día
disfrazarse