Resultados posibles:
coetáneos
-contemporaries
Masculino y plural de coetáneo (sustantivo)
coetáneos
-contemporary
Masculino y plural de coetáneo (adjetivo)

coetáneo

Popularity
500+ learners.
Los chicos se comprometen hasta que los adultos y políticos defiendan sus derechos y los de sus coetaneos de todo el mundo.
Children are committed so that adults and politicians defend their rights and those of their peers around the world.
Así, Ruy Pérez de Gamboa es señor del Solar de Olaso en el primer tercio del siglo XIV, como sus coetaneos Lope García de Murua y Martín López de Murua lo son del de Lazkao y Amezketa respectivamente.
Thus, Ruy Perez de Ganboa was the lord of the Olaso Manor during the first third part of the XIV century, as his coeval Lope Garcia de Murua and Martín Lopez de Murua were the respective lords of Lazkao and Amezketa.
Restaurado y ritelato, se presenta en el marco de coetáneos.
Restored and ritelato, is presented in coeval frame.
Par de espejos con marcos de papel mache sobre soporte no coetáneos.
Pair of mirrors with paper mache frames on support not coeval.
Él era enclenque, torpe y mucho más débil que sus coetáneos.
He was sickly, clumsy, and weaker than his peers.
Son coetáneos con una edad estimada en 3.000 años.
They are twin peaks with an estimated age of 3.000 years.
Desafortunadamente vendrá como un shock para la mayoría de vuestros coetáneos.
It will unfortunately come as a shock to most of your fellows.
Mientras tanto, los mismos jóvenes están evangelizando a sus coetáneos.
In the meantime young people are evangelising their peers.
Todo esto constituye una importante lección de vida también para vuestros coetáneos.
All this is also an important lesson for life for your peers.
Descripción: Par de espejos con marcos de papel mache sobre soporte no coetáneos.
Description: Pair of mirrors with paper mache frames on support not coeval.
Ya que los coetáneos pueden burlarse sobre la palabra incomprensible.
After all contemporaries can play a trick on the unclear word.
Rainald fue muy elogiado por sus coetáneos por su educación y bondad.
Rainald was most highly praised by his contemporaries for his education and kindness.
Otras tribus limitaban el apareamiento a los grupos coetáneos.
Other tribes limited mating to similar age groups.
La pieza pudo fabricarse localmente siguiendo modelos sirios coetáneos.
The piece may have been made locally after contemporary Syrian models.
Sus coetáneos sabían que se refería a Averroes.
His contemporaries knew that Averroës was meant by that.
Además, queremos influenciar a nuestros coetáneos, especialmente a los alemanes.
Furthermore, we wish to influence our contemporaries above all.
Corresponde a los jóvenes ser los evangelizadores de sus coetáneos.
It is up to the young people to become the evangelizers of their peers.
Ayudadles a ser, a su vez, apóstoles de sus amigos y coetáneos.
Help them in turn to be apostles of their friends and peers.
¿Quién está dispuesto a adoptarlo? ¿Cómo podemos animar a nuestros coetáneos?
Who is willing to adopt it? How do we encourage our contemporaries?
Él no es el único, todos sus coetáneos atraviesan las mismas dificultades.
He's not the only one, all his contemporaries are going through similar difficulties.
Palabra del día
el olor