codirigir
- Ejemplos
Él solo me pidió que codirigir como si nada. | He just asked me to co-direct like it was nothing. |
Entonces decidimos, Teilo Vellacott y yo, codirigir este proyecto. | We then decided, Teilo Vellacott and I, to co-direct this project. |
Sin embargo, éste primero debería mejorar su credibilidad aceptando codirigir esta iniciativa con terceros. | However, it should first boost its credibility by accepting to co-manage this initiative with third parties. |
En 2010 lo detuvieron por codirigir una revista prohibida donde se habían publicado artículos sobre protestas tibetanas. | In 2010, he was detained for co-editing a banned magazine which featured articles about Tibetan protests. |
El número de tesis que puede dirigir o codirigir simultáneamente un mismo investigador será establecido por el Comité de Dirección de la Escuela. | The number of theses that can be supervised or co-supervised simultaneously by the same researcher is established by the Schools' Steering Committee. |
ESEl Presidente Cuco agradeció a la FAO por el nuevo formato de reunión y por darle a las comisiones regionales la oportunidad de codirigir las sesiones. | Chair Cuco thanked FAO for the new meeting format and for giving regional commissions the opportunity to co-chair sessions. |
En 1994-1995, el Departamento colaboró con la Primera Nación de Eel River Bar para desarrollar y codirigir proyectos específicamente relacionados con el turismo. | In 1994-1995, the department collaborated with the Eel River Bar First Nation in working towards the development and co-management of specific tourism-related projects. |
Es por esta razón, y por muchas otras, que Botswana espera con interés codirigir el Proceso de Kimberley, con la Comunidad Europea en la Vicepresidencia. | It is for this reason, and many others, that Botswana looks forward to co-piloting the Kimberley Process, with the European Community as Vice-Chair. |
Además de codirigir la revista Avenç, colabora y es miembro del consejo editorial de diferentes colecciones científicas internacionales dedicadas a la literatura del Renacimiento. | Apart from co-editing the journal Avenç, he collaborates to and is a member of the editorial board of various scientific international journals devoted to renaissance literature. |
Sr. Presidente: Como usted ha dicho, tuve el honor de codirigir esa parte de la misión con mi colega, el Representante Permanente del Reino Unido. | As you have already stated, Mr. President, I had the honour to co-lead that segment with my colleague, the Permanent Representative of the United Kingdom. |
Chakravarthy comenzó su carrera en McKinsey & Company, donde llegó a codirigir las prácticas de comercio electrónico en la oficina de tecnología empresarial. | Chakravarthy began his career at McKinsey & Company, where he rose to become the co-leader of the E-Business Practice in the Business Technology Office. |
Quisiera resaltarlo porque a menudo se dice que los responsables políticos serían quienes tuviesen que codirigir esto, y por ello debe corregirse el error de traducción. | I really would like to underline that, as it is very often said that it is political decision-makers that should have co-decision in these matters, and that is why the translation error needs to be corrected. |
Hicieron sus propios trabajos en la NFB antes de codirigir When the Day Breaks (1999), premiado como mejor cortometraje en Cannes. | They made their own works with the NFB before codirecting When the Day Breaks (1999), which won Best Short Film at Cannes. |
Después de codirigir durante tres años el Taller de Crítica de Arte en el Macba de Barcelona, actualmente es el coordinador del Programa de Estudios Independientes del Macba. | For the past three years, he has been co-director of the Art Criticism Workshop at the Macba in Barcelona and nowadays he coordinates the Macba´s Independent Studies Program. |
No solo orar por aquellos que están en el poder, sino para conectarse energéticamente -mente a mente- y para codirigir consciente y superconscientemente vuestra influencia del AP a aquellos en el poder político. | Not only to pray for those in power, but to connect energetically—mind to mind—and to consciously and super-consciously co-direct your TA influence to those in political power. |
La Organización Meteorológica Mundial (OMM), un organismo especializado de las Naciones Unidas para la meteorología y la hidrología operacional, ha prestado asistencia al Equipo de Acción y en fecha reciente acordó codirigir el equipo junto con Portugal. | The World Meteorological Organization (WMO), a specialized agency of the United Nations for meteorology and operational hydrology, has assisted the Action Team and recently agreed to serve as a co-leader with Portugal. |
En este preciso momento, militantes de LSR ayudan a codirigir una importante lucha, con manifestaciones y paralizaciones, por ayudas a los estudiantes en la universidad federal ubicada en la región de Santos, en Sao Paulo. | Members of LSR are currently helping to lead and an important struggle, with demonstrations and strikes, for social assistance for students in the federal university in Baixada Santista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!