codicioso de
- Ejemplos
Simplemente dejarás atrás el mundo codicioso de miseria y entrarás en un mundo amoroso y puro de dicha espiritual ilimitada. | You will simply leave behind the greedy world of misery and enter into a pure loving world of unlimited spiritual bliss. |
Te has convertido en un animal codicioso de dinero y poder | You've become an animal in the greed of money and power. |
Somos un proveedor amable y profesional, nunca codicioso de las ganancias inesperadas. | We are a friendly and professional supplier, never greedy on windfall profit. |
Yo tan solo soy un abogado codicioso de impuestos, señor. | I'm just a greedy tax attorney, sir. |
¿porque era el más codicioso de sus adversarios? | Because he was greedier than his competitors? |
Ella era muy codicioso de dinero y de los jóvenes amantes de la | She was very greedy for money as well as young lovers. |
Ha sido importado a Europa con el gusano de seda codicioso de sus hojas. | It has been imported into Europe with the silkworm that is greedy of its leaves. |
En este paso se llama rico que es codicioso de los bienes temporales, y va excelente. | In this step called rich who is greedy of temporal goods, and it goes superb. |
Zhalim están abusando de los demás, y eso es avaro codicioso de lo que otras personas tienen. | Zhalim are abusing others, and that is greedy miser on what other people have. |
Creo que querían detener le porque es codicioso de atención. | I actually think that he wanted to get arrested... because he's so starved for attention. |
Zhalim están abusando de los demás, y eso es avaro codicioso de lo que otras personas tienen. | Wrongdoers are persecuted others, and that is greedy miser on what other people have. |
Krishna no está codicioso de obtener riqueza y poder porque Él ya las tiene ilimitadamente. | Krishna is not greedy to obtain wealth and power because He already has both of them unlimitedly. |
O entonces más bien trasladados de su admirable cultura ancestral y simplemente codicioso de capitales, control, potencia. | Or then rather detached from their admirable ancestral culture and simply avid of capital, control, power. |
Ni que decir tiene, esta fiesta es especialmente apreciado por los niños y codicioso de este pecado de la gula atemporal. | Needless to say that this party is particularly appreciated by children and enticing of this timeless indulgence. |
No dado al vino, no pendenciero, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia; | Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; |
Siempre codicioso de viajes y nuevos descubrimientos, no deja de profundizar en sus conocimientos a través de viajes regulares a Argentina, Uruguay, Brasil, Cuba y las Antillas. | Always keen for travel and new discoveries, he continues to deepen his knowledge through regular trips to Argentina, Uruguay, Brazil, Cuba and the Antilles. |
Por muy bonita que sea una canción que estés cantando a alguien, silo estás haciendo codicioso de sus alabanzas o por envidia de otros, no eres bueno. | However beautiful a song you may sing for someone, if you are doing that out of greed for their praise or out of jealousy of others, you are not good. |
Un arte que sigue evolucionandose, un talento nacido de un ánimo curioso y codicioso de experimentación, un recorrido original y creativo en el obscuro sendero de la luz, un desaño humano entre poesía y tecnología. | A kind of Art in constant evolution, a talent arisen from a curious mind eager for experimentation, an original and creative way into the obscure path of light, a human challenge between poetry and technology. |
