cocuy?
- Ejemplos
Date tu tiempo para escalar el Nevado el Cocuy. | Take your time to climb the Nevado el Cocuy. |
A El Cocuy puedes llegar desde la Terminal Salitre de Bogotá. | You can reach El Cocuy from the Salitre Terminal in Bogotá. |
El Tiempo en El Cocuy: llovizna. | Weather in El Cocuy: light rain. |
Efecto de la fertilización nitrogenada sobre el crecimiento en vivero de Cocuy (Agave cocui Trelease) | Effect to the nitrogenous fertilization on the growth in nursery of Cocuy (Agave cocui Trelease) |
Día 12: Navegación hasta la piedra del Cocuy, la triple frontera entre Colombia, Brasil y Venezuela. | Day 12: We sail to the Cocuy Rock, the triple border between Colombia, Brazil and Venezuela. |
Día 13: Excursión para visitar los alrededores del Cocuy y un pueblo brasilero. Pernocta. | Day 13: Excursion to the area surrounding the Cocuy Rock and to a Brazilian village. |
Un blanco y verde que hace contraste con las montañas de la Sierra Nevada de Güicán o El Cocuy. | A white and green that contrasts with the mountains of the Sierra Nevada de Güicán El Cocuy. |
La Sierra Nevada del Cocuy tiene el glaciar más grande de Colombia, el límite inferior de la nieve es 4800m de altura. | The Sierra Nevada del Cocuy has the biggest Colombian glaciar, the lowest snow limit is at 4800m. |
En El Cocuy puedes hospedarte en Hotel San Gabriel, Casa Museo la Posada del Molino, Hostal Colombia Mountain y Hostal El Caminante. | At El Cocuy you can stay at Hotel San Gabriel, Casa Museo la Posada del Molino, Hostal Colombia Mountain or Hostal El Caminante. |
Esta zona se localiza al oeste del bloque Capachos, limitando con el Parque Nacional Natural Sierra Nevada del Cocuy y con el resguardo indígena de Angosturas. | This area is located to the east of the Capachos block, bordering the Sierra Nevada of the Cocuy National Natural Park and the Angosturas indigenous reserves. |
En este recorrido definitivamente tienes que bajarte de la bici, hospedarte en El Cocuy y madrugar para hacer trekking en el Parque Nacional Natural el Cocuy. | In this tour you definitely have to get off the bike, stay at El Cocuy and get up early to trek in the Cocuy National Natural Park. |
Por ejemplo, si lo haces por El Cocuy, puedes llegar a una enorme piedra denominada El Púlpito del Diablo, en donde en el 2019 se presentaron al menos 4 caídas de nieve. | For example, if you do it for El Cocuy, you can reach a huge stone called El Púlpito del Diablo, where during 2019 there have been at least 4 snow falls. |
Entre los puntos de interés se destacan el parque nacional natural El Cocuy, santuario de flora y fauna y el puente internacional José Antonio Páez, considerado patrimonio histórico y artístico. | In this department, one finds El Cocuy Natural National Park, which is considered a flora and fauna sanctuary, and the International Bridge José Antonio Páez, a part of the region's historic and artistic heritage. |
El bosque nublado en el que viven los U'wa es parte de las montanhas en la Sierra Nevada de Cocuy, cerca de la frontera con Venezuela, y es uno de los sistemas ecologicos mas delicados y mas en peligro del mundo. | The U'wa's cloud forest homeland in the Sierra Nevada de Cocuy mountains near the Venezuelan border is one of the most delicate, endangered forest ecosystems on the planet. |
Además de visitas a los sitios de interés como el Tobogán de la Selva, Piedra Pintada, el Monumento Natural La Tortuga, se ofrecen paseos a Caño Tiburón para conocer una comunidad piaroa e Isla Garcita, Autana y la Piedra del Cocuy. | In addition to visits to places of interest like the slide of the Forest, Painted Rock, Natural Monument La Tortuga, offers shark trips to Caño a community to meet and Isla piaroa Garcita, Autana and Cocuy Stone. |
Aires cálidos y húmedos se mezclan y dan origen a todos los pisos térmicos, tierras calientes, templadas y frías, permiten que encontremos regiones con páramos, glaciales, selvas y destinos como el desierto de la Tatacoa o la Sierra Nevada el Cocuy. | Hot and humid airs mix and give origin to all the thermal floors, warm, temperate and cold lands, allow us to find regions with páramos, glaciers, jungles and destinations such as the Tatacoa desert or the Sierra Nevada el Cocuy. |
Las tierras que iban ocupando los Muiscas eran siempre las más altas y templadas, unos 25.000 km2 entre Sumapaz y Cocuy. Allí se organizaron en dos federaciones importantes, una de ellas la suroccidental, dominada por el Zipa y cuyo centro estaba en Bacatá. | The Muiscas occupied the highest and mildest areas, about 25,000 km2 between Sumapaz and Cocuy. There, they organized into two important federations. One of these was the south western federation, dominated by the Zipa, with its centre in Bacatá. |
Boyacá en definitiva es uno de los mejores lugares para viajar y obviamente tiene una de las mejores rutas para conocer Colombia en bicicleta, pues mientras pedaleas vas a poder gozar de ríos, valles y la hermosa panorámica de la Sierra Nevada del Cocuy. | Boyacá is definitely one of the best places to travel and obviously has one of the best routes to explore Colombia by bike, because while pedaling you will be able to enjoy rivers, valleys and the beautiful panoramic view of the Sierra Nevada del Cocuy. |
Los tours incluyen: transporte ida y vuelta Mérida – Sierra del Cocuy – Mérida; guías; comida; alojamiento y equipo necesario. | The trips include: transport from and to Merida; guides; food; accommodation and equipment. |
El Cocuy es conocido como el pueblo verde de Boyacá, gracias a que la gran mayoría de sus casas están pintadas de blanco y verde. | El Cocuy is known as the green town of Boyacá, because the vast majority of its houses are painted white and green. |
