cockerel

I would say the best actor here is the cockerel.
Diría que el mejor actor aquí es el gallo.
A handsome cockerel in the middle of the courtyard.
Un hermoso polluelo en el medio del patio.
Oh, and it's got a cockerel on it.
Ah, y tiene un gallo en él.
It's the most famous cockerel in the country.
Es el gallo más famoso del país.
Yes, saying that the cockerel crows and they can't stand the loud noise.
Si, diciendo que el gallo cacareaba y no aguantaba el ruido.
And it's got a cockerel on it.
Y tiene un gallo en él.
Here I used cockerel, very young chickens.
Aquí utilicé cockerel, pollos muy jóvenes.
Where's that cockerel of yours?
¿Dónde está ese gallo tuyo?
Vase in the shape of a cockerel Gold, Rock crystal / hyaline quartz, Enamel.
Vaso en forma de gallo Oro, Cristal de roca / cuarzo hialino, Esmalte.
Famous for its cockerel legend, has inspired many varieties of pottery over the years.
Famoso por su leyenda de gallo, ha inspirado muchas variedades de cerámica en los últimos años.
And it's got a cockerel on it.
Y tiene un gallo.
To his left, there is a cockerel perched on a column, the symbol of his denial.
A su izquierda, el emblema de su negación, el gallo posado en una columna.
Barcelos is the birthplace of the famous cockerel legend that you are about to explore on this tour!
¡Barcelos es el lugar de nacimiento de la famosa leyenda del gallo que estás a punto de explorar en esta gira!
As you were convinced of care of a small fish cockerel it is not necessary special shifts and big monetary expenses.
Como os habéis persuadido en el cuidado al rybkoy-gallito no es necesario los artificios especiales y los gastos grandes monetarios.
And pointing to the top of the mountain, she showed them a cockerel, a hen and a basket full of bread.
Y señalando a la cima de la montaña, les mostró un gallo, una gallina y un cesta llena de panes.
The LCS R1000 Gallo is inspired by the Spanish cockerel, representing the red, orange, yellow, green and blue tones of its majestic feathers.
Las LCS R1000 Gallo están inspiradas en el gallo español, representando los tonos rojos, naranjas, amarillos, verdes y azules de sus majestuosas plumas.
The hens have been put in with our Maran cockerel and the rest of his brood and the cockerels are housed separately for now.
Las gallinas se han establecido con nuestro gallo Maran y el resto de su prole y los gallos son alojados por separado, por ahora.
At this point, the traveller will be in front of the football pitch, the symbol of this stadium is a cockerel.
En este paso, que sitúa alviajero justo enfrente del campo de fútbol municipal, se intuye la importancia del milagro jacobeo que, posteriormente, se descubrirá en la villa.
If you can buy unrelated hens from the same supplier as your cockerel then all to the good but if not then you need to search for another good supplier.
Si usted puede comprar gallinas ajenas al mismo proveedor como su gallo a continuación, para bien, pero si no, entonces usted necesita buscar otro buen proveedor.
It served to mark the entrance of a puppet on stage, the cry of a cockerel or the neighing of a horse.
Sirve para marcar la entrada a escena de un títere, para acompañar el canto, para imitar ruidos especiales, como llantos de niño, el canto de un gallo o el relincho de un caballo.
Palabra del día
oculto