cocimiento
- Ejemplos
Este cocimiento se recomienda también para malestares hepáticos y estomacales. | This decoction is also recommended for liver and stomach disorders. |
Mientras tanto, hacer un cocimiento con el anís y la canela en 60 ml. | Meanwhile, heat the aniseed and cinnamon in 60 ml. |
Los vegetales duros que requieren cocimiento, como las raíces, son mejores para climas fríos. | Hard vegetables that require cooking, like roots, are best for cold climates. |
El segundo año se ocupó del cocimiento del arroz en grandes recipientes. | His second year: steaming the rice in big pots. |
Ya no parlotea, ya no está agobiada por el cocimiento acumulado. | It is no longer chattering, no longer burdened by accumulated knowledge. |
Solo estos cortes resistirán el largo cocimiento (Véase foto)(picture). | Only these cuts will withstand the long cooking (picture). |
Verá, ya le daré un cocimiento de hierbas muy bueno en estos casos. | You'll see, I will give you a brew of herbs very good in these cases. |
Esto se debe al proceso de cocimiento, donde muchos de los aceites son descartados. | This is due to the cooking process, where many of the beneficial oils are discarded. |
Por si fuera poco, el cocimiento de sus hojas actúa contra la anemia y la fiebre. | To make matters worse, the decoction of the leaves works against anemia and fever. |
El cocimiento de una prensa francesa de Chamford Bodum cafetera es inigualable en sabor, aroma y sabor. | The brew from a Bodum Chamford French press coffee maker is unmatched in taste, aroma and flavor. |
Vea nuestra amplia gama de equipos de cocimiento, líneas de llenado completas y diversos equipos de envasado. | See our wide range of brew house equipment, complete filling lines and various packaging equipment. |
Antihemorrágico y antiinflamatorio. Se usa en toda clase de heridas y úlceras. Se aplica en cocimiento. | Anti-hemorrhagic and anti-inflammatory, used for all kinds of wounds and ulcers. It is boiled before applying. |
Los mezcales que usan vapor como fuente de cocimiento no gozan de la contribución de estas notas. | The mezcals that use vapor as a source of brewing don't fully enjoy the contribution of these hints. |
En este caso, muchas personas preparan una decocción o cocimiento con semillas del paraíso y la dejan en reposo. | In this case, many people prepare a decoction or infusion with Paradise's seeds and leave it to rest. |
Aprecie la exposición de las materias utilizadas, la histórica y actual sala de cocimiento y la planta de embotellamiento. | You will view an exhibition of the ingredients used, the historical and current brew house and bottling plant. |
La palabra parbolizado, deriva de una expresión inglesa, parboiled, idea de cocimiento parcial que ocurre en el proceso industrial. | The word parboiled derives from an English expression parboiled, partial idea of cooking is going on in the industrial process. |
La ausencia del bolsillo en el rodillo de atrás asegura que el producto quedará plano en la sartén de cocimiento. | The absence of the pocket in the backroll, assures a product that will lay flat on the cooking pans. |
Cortar los lomos en medallones gruesos y atar una cuerda alrededor de cada uno para que no pierda la forma durante el cocimiento. | Cut tenderloins in thick slices. Tie kitchen twine around each fillet to hold its shape while cooking. |
Cuando ponen comida fría o sin cocinar dentro del horno de microondas, se cocina mas rápido que en otras formas de cocimiento. | When you place the cold or uncooked food inside of the microwave oven it cooks much faster than other means of cooking. |
La automatización para agregar el lúpulo sería casi imposible, teniendo en cuenta el tamaño de las actuales calderas de cocimiento. | In the face of the size of present-day coppers the automation of the hop dosage would only be realized with difficulty. |
