Así que cree que puede deshacerse de mí por unos cochinos 500 dólares. | So you think you can get rid of me for a filthy $500. |
Todos los hombres son cochinos. | All men aren't filthy. |
Cayos cochinos: un pequeño archipiélago formado por dos islas, recomendado por el diario local El Heraldo. | Cayos Cochinos: a small archipelago formed by two islands, recommended by the local newspaper El Heraldo. |
Hay abogados que salieron de ahí y son unos cochinos, y otros que son excelentes ciudadanos. | There are lawyers who left there and are real swine, while others are excellent citizens. |
Se contestaba que nada puede ser puro en momentos tan cochinos como los que está viviendo Nicaragua y que buscando purismo nos quedaremos paralizados. | Others retorted that nothing can be pure at such foul moments and that seeking purity will only leave us paralyzed. |
Seguramente previene de recién nacidos cochinos, corderos, chivatos y terneros antes colioinfecciones, gastos en su utilización son en comparación con otros preparados minimales. | It reliably protects new-born sucklings, lambs, kids and calves from coli-sepsis with the cost for its use being minimum in comparison to other preparations. |
Excelente día en compañía de Cinegéticas Trujillanas, que es con quien se cazaron estas dos magníficas fincas arrojando unos resultados de unos 39 venados y 31 cochinos. | Great day in the company of Trujillo's Cinegéticas, that is who these two magnificent estates were hunted throwing a few results 39 deer and 31 cochinos. |
Hoy, por medio de los que quieren ser mis amigos más íntimos y cercanos, no ha sucedido nada diferente a lo anterior. En aquel entonces me estafaron unos tipos cochinos. | Today, through the work of those who are supposed to be my closest and best friends, nothing more has been achieved than at that time. |
Los cochinos están muy felices de revolcarse en el lodo. | The pigs are very happy to roll around in the mud. |
Esos cochinos marineros le hacen los mandados al capitán Juárez. | Those lousy sailors don't hold a candle to captain Juarez. |
Hoy ha llegado el día de sacrificar los cochinos. | Today's the day to slaughter the hogs. |
El documental se enfocó en nuestro trabajo de conservación en Cayos Cochinos, Honduras. | The documentary focussed on our conservation work in Cayos Cochinos, Honduras. |
Excelentes vistas del océano y Cayos Cochinos serán apreciados durante el camino. | Excellent views of the ocean and Cayos Cochinos are offered along the way. |
Hemos contribuido a la delimitación del espacio marino protegido alrededor de Cayos Cochinos. | We have contributed to the demarcation of the marine protected area around Cayos Cochinos. |
Se logró la declaración de Cayos Cochinos como una zona de pesca sin SCUBA. | Cayos Cochinos was decreed as a non-SCUBA fishing zone. |
Ahora continuamos camino hacia Cayos Cochinos y las Islas de la Bahía en Honduras. | Now we continue on our way toward Cayos Cochinos and the Bay Islands in Honduras. |
Cayos Cochinos es un Parque Marino Nacional y es protegido por la ley. | Cayos Cochinos is National Marine Park in Honduras and is protected by law. |
Ruinas Maya, ciudad colonial, caribe, parques nacionales, Isla de los Cayos Cochinos. | Maya Ruins, colonial city, Caribe, National Parks, ICayos Cochinos Island. |
La zona de inmersión Bahía de Cochinos se ubica al sur de la provincia de Matanzas. | Diving zone Bahia de Cochinos is located south of the province of Matanzas. |
Se realizó el plan de manejo para el área marina protegida de Cayos Cochinos en Honduras. | Prepared a management plan for the Cayos Cochinos marine protected area in Honduras. |
