-desde que me dieron la oportunidad a cobrarle más dinero. | Since they gave me the opportunity to charge you more money. |
DSHS pudiera cobrarle por las copias de sus registros. | DSHS may charge you for copies of your records. |
Podemos cobrarle una tarifa razonable para hacer las correcciones. | We may charge You a reasonable fee to make corrections. |
Un poco más que eso y que también podría cobrarle. | Any longer than that and you might as well charge. |
Seguramente no hablaría con él por teléfono sin cobrarle. | She probably wouldn't talk to him on the phone without charging. |
Tiene que venir aquí a cobrarle las rentas a los demás. | He'll come here to collect the rents of the others. |
Nadie puede cobrarle dinero o hacer un pago en su nombre. | Nobody can take your money or make a payment on your behalf. |
Epoque Hotels no va a cobrarle por el uso del sistema. | Epoque Hotels will not charge you for the use of the system. |
Su abogado no puede cobrarle directamente a usted por sus servicios. | Your attorney can't directly charge you for his or her services. |
Ni puede cobrarle más porque se haya enfermado. | Nor can they charge you more because you have become ill. |
Para cualquier solicitud de acceso posterior, podemos cobrarle una tasa administrativa. | For any subsequent access request, we may charge you with administrative fee. |
Podremos cobrarle un cargo por las copias impresas de las Comunicaciones. | We may charge fees for paper copies of the Communications. |
Podemos cobrarle el tiempo a algún cliente, ¿no? | We can just charge the time back to some client, right? |
De lo contrario tendremos que cobrarle la estancia de la primera noche. | Otherwise we'll have to charge you the first night's stay. |
Tendré que cobrarle algo por quedarse aquí. | I'll have to charge you something for staying here. |
Recuerde, si está tratando de cobrarle también, estamos primero. | Just remember, if you're trying to collect from him too, we're first. |
Evite los taxis no oficiales que pueden cobrarle más de lo habitual. | Avoid the unofficial cabs that may charge you more than the usual. |
Entonces podemos cobrarle los costos de cobro extrajudiciales. | We can then charge extrajudicial collection costs to you. |
AT&T también podría cobrarle un cargo de reposición por cualquier Equipo devuelto. | AT&T also may charge you a restocking fee for any returned Equipment. |
Un taxi hasta el centro puede cobrarle a partir de 40 £. | A taxi to the center can cost anywhere from £40 upwards. |
