cobijaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocobijar.

cobijar

Argentina y Chile cobijaron la carrera con un gran éxito.
Argentina and Chile sheltered the race with great success.
El Embajador de Argentina y otros dignatarios lo cobijaron.
The Ambassador from Argentina and other dignitaries took him under their wing.
Donde se cobijaron tras la reconquista los que decidieron permanecer en la ciudad.
Where they were sheltered after reconquers those that they decided to remain in the city.
Cuando necesitamos ayuda, nos abrieron la puerta y nos cobijaron.
In our time of need, they have taken us in and sheltered us.
El modo en que todos ustedes me cobijaron, me protegieron, No podría haber hecho esto sin ustedes.
The manner in which all of you I shelter, protected me, í not be able to have done this without you.
Aquellos que han llegado y que no son de Maldek en tiempo de su destrucción, son los que cobijaron y trabajaron con las almas perdidas que fueron lanzadas a través del Universo.
Those who have come who were not on Maldek at the time of its destruction are the ones who sheltered and worked with the lost souls who were scattered throughout the universe.
El neoliberalismo significó el colapso de la izquierda boliviana, que dependía de la fortaleza de los sindicatos, ahora debilitados y hasta desaparecidos; los izquierdistas pasaron progresivamente a la derecha gobernante, o se cobijaron en las ONG.
Neoliberalism brought about the collapse of the Bolivian left, which depended on the strength of unions, now weakened and almost gone; leftists progressively switched to the ruling right or found shelter in NGOs.
Los techos altos, las lámparas, las paredes cubiertas de madera cobijaron generación tras generación de comensales que incluían lo mejor, lo peor y lo de siempre que el país tenía para ofrecer.
This café with high ceilings, special lamps, walls covered by wood was the haunt of generations and generations of customers who brought the best, the worst and the same old stories of this country.
Se cobijaron dentro huyendo de la lluvia y vieron a personas que iban a confesión.
They ducked inside to get out of the rain, and saw people going to confession.
Fue el hogar de los monjes Trapenses, quienes hace dos siglos se cobijaron allí huyendo de la Revolución Francesa.
It was the home of the Trappist monks, who took refuge here two centuries ago, fleeing from the French Revolution.
Los policías brutales irrumpieron en los céspedes de los patios de personas que cobijaron a los manifestantes, forzándolas a volver a entrar en sus casas y deteniendo a los que buscaban protección en la propiedad privada.
Brutal cops swarmed onto the lawns of people who welcomed protesters, forcing the residents into their homes, and arresting people seeking protection on private property.
Palabra del día
la almeja