cobijar
No todos los planetas son adecuados para cobijar la vida mortal. | Not all planets are suited to harbor mortal life. |
Es cobijar a alguien en nuestra casa, hacer una diferencia. | This is about us hosting someone, making a difference. |
Te puedo cobijar, una noche o dos. | I can put you up, for a night or two. |
Cuando están vacías, dejan un espacio para cobijar distintos programas. | When empty, they leave a space in which to house different programmes. |
Decenas de miles de ellas trabajan juntas para alimentar, cobijar, y proteger su colonia. | Tens of thousands of them working together to feed, shelter, and protect their colony. |
Entrad en casa, aquí siempre os podréis cobijar. | Come in, here you will always find a roof over your heads. |
La cámara era grande y ornamentada, capaz de cobijar a cientos de hombres a la vez. | The chamber was large and ornate, able to hold hundreds of men at once. |
Los misioneros están tratando de llevar lonas y cubiertas de plástico para cobijar a los supervivientes. | Workers are trying to bring tarps and plastic coverings to provide shelter for survivors. |
En vuestro sistema solar, en el presente existen solo tres planetas que pueden cobijar la vida. | In your solar system only three planets are at present suited to harbor life. |
¿Nos queda algo de compasión para cobijar a quienes sufren por causa de nuestra codicia? | Do we have any compassion left to embrace those who are suffering because of our greed? |
Por ello, PartyPoker aprovechó la oportunidad de cobijar a uno de los brillantes jóvenes del poker. | PartyPoker took the opportunity to pick up one of poker's hot, young free agents. |
El medio ambiente y la mano del hombre han sabido cobijar hermosos rincones que entremezclan naturaleza y arquitectura. | The environment and the hand of man have known how to shelter beautiful nooks that mingle nature and architecture. |
Y, naturalmente, los soles supercalentados y los mundos exteriores frígidos no son adecuados para cobijar una vida elevada. | And, of course, the superheated suns and the frigid outlying worlds are unfit to harbor higher life. |
Nuestras tortugueras están preparadas para cobijar a una o varias tortugas e, incluso, a otros reptiles acuáticos o anfibios. | Our turtle containers are prepared to shelter one or more turtles and even other aquatic reptiles or amphibians. |
Pero como la Comisión dijo que había mucha gente y llovía mucho, no había donde cobijar el personal. | But the Commission said that there were many people, and it was raining, so we couldn't give it personally. |
Cada lugar de aparición Mariana será también un refugio donde cada uno de vosotros os podéis cobijar para recibir al Bien Amado. | Each Marian apparition site will also be a refuge where each of you can take shelter and receive the Well Beloved. |
Si hay enanas cafés de hecho existiendo tan cerca de nunestro Sistema Solar, se plantea razonar que puedan tener cobijar planetas. | If brown dwarfs do in fact exist so near our Solar System, it stands to reason that they might also harbor planets. |
Estos árboles sostienen una marquesina ligera destinada a cobijar de la lluvia al tiempo que permite el paso de la luz. | These trees support a roof canopy that is freed simply to keep out the rain and let in light. |
Por qué visitar elCastillo de Ponferrada en una frase: Fortaleza de los Templarios construida para cobijar a los peregrinos del Camino de Santiago. | Why visit the Castle of Ponferrada in one sentence: Templars Fortress built to shelter the pilgrims of the Camino de Santiago. |
Sí, YO estoy viniendo pronto pero hasta que ustedes me vean no piensen que YO no voy a cobijar y proteger a MI Novia. | Yes, I am coming soon but until you see me do not think I will not shelter and protect MY Bride. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!