cobijar

Es por eso que se han cobijado a la sombra de mi casa.
That's why they've crawled into the shadow of my house.
El puente tiene un caballete de tablero, cobijado por alto parapeto formado por sillares bien equipadas.
The bridge has a board easel, sheltered by high parapet formed by well-equipped ashlars.
Él lo ha cobijado.
He seems to take care of him.
Disfruta de una tranquila noche de invierno en un pequeño pueblo cobijado por montañas adormecidas.
Enjoy a quiet winter night in a small town nestled comfortably in the sleepy mountains.
Es como si los rayos del sol se hubieran cobijado entre las montañas hasta fusionarse con ellas.
It's as if the sun's rays nestled between the mountains to merge with them.
El sonido de la orquesta me ampara, me hace sentir cobijado.
The sound of the orchestra protects me, makes me feel as if I were in a shelter.
Lacama cueva 2 en 1 Igloo fucsiaofrece a tu mascota un lugar donde descansar cobijado o una cama tradicional.
Thebed cave 2 in 1 Igloofuchsiaoffers your pet a sheltered lounging spot or a traditional bed.
Por favor, consulta su sitio web para obtener la información más reciente),, cobijado al pie de las colinas Montecito.
Please refer to their website for the latest information), nestled in the Montecito foothills.
Quien no es tan conocido es Andrés Rábago, el autor cobijado bajo el pseudónimo de El Roto.
Who is not quite so well known is Andrés Rábago, the author hiding behind the pseudonym of El Roto.
Esta escondido, cobijado de una neblina espesa que viene y lo oculta todo o se va para descubrir brillantes claridades.
It is hidden, blanketed by a thick fog that comes and hides everything or leaves to uncover brilliant clarities.
Existe en Gran Canaria un lugar cobijado entre montañas donde parece caber la vida entera.
There is a place in Gran Canaria tucked away in the mountains, where a whole life seems to slot in.
Riaza es un municipio privilegiado, rodeado de un marco incomparable, cobijado en las estribaciones de la Sierra de Ayllón alberga.
Riaza is a municipality setting surrounded by an idyllic setting, nestled in the foothills of the Sierra de Ayllon houses.
El campo está cobijado por una arboleda centenaria y se destaca por sus ondulantes greens y fairways, sembrados con excelentes pastos.
The field is sheltered by an ancient tree grove and stands out for its undulating greens and fairways, sown with excellent grass.
Durante siglos, estas colinas han cobijado a todo tipo de bandidos y malhechores, que vivían a costa de los desafortunados viajeros.
In centuries gone by, these hills harboured all manner of bandits and ne'er-do-wells, who preyed on luckless travellers.
Aunque el cuarto estaba a una buena temperatura y yo estaba bien cobijado mi cuerpo estaba frio como el hielo.
Although the room was warm and I was well covered with the blankets my body was cold as ice.
De esta forma el presidente saliente, Enrique Peña Nieto, estará cobijado por la inmunidad presidencial y será el último en poseerla.
In this way the outgoing president, Enrique Peña Nieto, will be sheltered by the presidential immunity and will be the last to possess it.
Los bandidos se habían cobijado en nuestra choza, y mi padre los había seguido; por eso se nos llevaban.
The robbers, they said, had stayed with us, and my father had gone with them; therefore we had to be taken away.
Los gritos tenían un filo duro y serrado que le hacían sentir como si fuese un niño, cobijado en su habitación después de oscurecer.
There was a hard, jagged edge to the screams that made him feel like a child, cowering in his bedchambers after dark.
Un árbol singular, pero no por su grandeza, si no por su bello trazado y la historia que bajo sus ramas se ha cobijado.
A singular tree, but not for its size, rather for its beautiful shape and the history it has sheltered under its branches.
El asteroide, que actualmente se encuentra cobijado en la órbita de Júpiter, es el primer asteroide conocido que ha sido capturado de otro sistema estelar.
The asteroid, which is currently nestling in Jupiter's orbit, is the first known asteroid to have been captured from another star system.
Palabra del día
el guion