cobblestone

Popularity
500+ learners.
Many of the streets near and around this square are still cobblestoned.
Muchas de las calles cercanas y alrededor de esta plaza todavía están empedradas.
Down the narrow, cobblestoned back-streets beats the heart of a Bohemian nation.
Bajo las estrechas callejuelas adoquinadas late el corazón de una nación bohemia.
Puerto Vallarta retains the charm it is well known for cobblestoned streets, plazas, and shops.
Puerto Vallarta conserva el encanto que es bien sabido para las calles cobblestoned, plazas, y tiendas.
Along both cobblestoned and stepped paths are houses, some of which are new.
En ambos, adoquinados y en escalones, se levantan casas, algunas nuevas.
Its streets are cobblestoned.
Sus calles están adoquinadas.
The cobblestoned yard of the library hosts numerous events during the summer months.
El patio adoquinado de la biblioteca es sede de numerosos actos en los meses de verano.
This classical guesthouse sits on charming cobblestoned streets in Ouro´s Preto´s historical centre.
Esta clásica pensión se encuentra en las encantadoras calles de adoquines del centro histórico de Ouro Preto.
Just wander the streets, looking at the old houses, gardens and tiny cobblestoned streets.
Aquí puede deambular por sus calles, admirar las casas antiguas, los jardines y las pequeñas calles empedradas.
Its ancient winding cobblestoned streets are filled with fun boutiques, great cafes, amazing galleries and so much more.
Sus antiguas calles empedradas y serpenteantes están repletas de magníficas boutiques, cafeterías, impresionantes galerías y mucho más.
Imagine yourself in the bustling village of Whistler, wandering the cobblestoned pathways, breathing in the crisp, pristine air.
Imagínese en el bullicioso pueblo de Whistler, vagando por los caminos cobblestoned, respirar en el aire nítido y prístino.
The narrow, cobblestoned maze of streets in Lisbon is the perfect backdrop for an unbelievable night on the town.
El laberinto de calles estrechas y adoquinadas de Lisboa es el escenario perfecto para pasar una noche increíble en la ciudad.
The place is warm and simple, situated in the historic area of San Isidro, on a cobblestoned street.
El local es cálido y sencillo, se encuentra dentro del casco histórico de San Isidro, en una de las últimas calles adoquinadas.
We walk around the historical centre and enjoy the cobblestoned narrow streets as well as the baroque houses.
Daremos un paseo por el centro histórico y disfrutaremos tanto de las estrechas calles empedradas como de las casas barrocas.
Here the streets a teeny tiny and cobblestoned while The Royal Palace is the jewel on Gamla Stan's crown.
Aquí las calles son pequeñitas y empedradas, mientras que el Palacio Real es la joya de la corona de Gamla Stan.
The hotel is surrounded by spectacular Andean scenery and the beautiful cobblestoned streets of the San Blas artists' district.
El hotel está rodeado de espectaculares paisajes andinos y de las hermosas calles adoquinadas del distrito de artistas de San Blas.
As you stroll down the cobblestoned streets, admire the picturesque houses and bridges that crisscross the canals of Edam.
Si paseas por sus calles empedradas, podrás admirar las pintorescas casas y los puentes que se entrecruzan por los canales de Edam.
However, summery Porvoo offers much more than strolling around the cobblestoned streets or stepping into sweet little shops.
Sin embargo, durante la época estival Porvoo ofrece mucho más que paseos por sus calles adoquinadas o sus pequeñas y coquetas tiendas.
Small cobblestoned alleys lead to enchanting little hidden wonders, then open up on grand squares with magnificent mansions and palaces.
Los pequeños callejones adoquinados conducen a pequeñas y encantadoras maravillas, para después desembocar en grandes plazas dotadas de magníficos palacios y mansiones.
The famous vantage point of San Nicolás and Ermita de San Miguel hide among its cobblestoned streets the best views of the city.
Los famosos miradores de San Nicolás y Ermita de San Miguel esconden entre calles empedradas las mejores vistas de la ciudad.
Only 100 metres from Blue Mosque, Azade Hotel is set in a restored wooden house on a quiet cobblestoned street.
El Azade Hotel ocupa una casa de madera reformada ubicada en una calle adoquinada tranquila, a solo 100 metros de la Mezquita Azul.
Palabra del día
el rocío