- Ejemplos
They are co-owners of dance studio Dancefloor in Ljubljana. | Son copropietarios del estudio de danza Dancefloor en Liubliana. |
Some co-owners make an informal agreement before opening an account together. | Algunos cotitulares hacen un acuerdo informal antes de abrir una cuenta juntos. |
The condominiums or co-owners (including the heirs) of their share. | Los condominos o sus copropietarios (incluido los herederos) la parte que les corresponde. |
Neither will the participation of workers as co-owners be granted as free title. | Tampoco la participación de los trabajadores como propietarios se les concederá a título gratuito. |
We, as owners and co-owners, can sell smaller pieces of land from larger lots. | Nosotros, como propietarios y copropietarios, podemos vender pequeñas parcelas/partes de terrenos grande. |
Or all of us as co-owners? | ¿O todos nosotros como co-propietarios? |
Proud to finally announce that the Drake and Scooter Braun join @100thieves as co-owners. | Orgullosos de anunciar por fin que el de Drake y Scooter Braun unirse a @100thieves como co-propietarios. |
Andrew and I are now co-owners. | Hoy, Andrew y yo somos copropietarios. |
Owners, co-owners and shipping agents. | Propietarios, copropietarios y navieros. |
You and me, co-owners. | Tu y yo, copropietarios. |
Its stakeholders include himself, co-owners, employees, customers, investors, and even his community. | Sus partes interesadas se incluyen a sí mismos, co-propietarios, empleados, clientes, inversionistas e incluso su comunidad. |
The Bank may set a limit number of co-owners, beyond which she refuses the opening. | El Banco puede establecer un número límite de copropietarios, más allá de que ella niega la apertura. |
The regional and local levels of European governance are important co-owners of Europe's future. | Los niveles locales y regionales de gobernanza europea son copropietarios importantes del futuro de Europa. |
In this way, participating companies and franchises become co-owners of the Hiriko brand. | De este modo, las empresas participantes y los franquiciatarios se convierten en copropietarios de la marca Hiriko. |
The books of account, invoices and any document of the community are of all the co-owners. | Los libros de cuentas, facturas y cualquier documento de la comunidad es de todos los comuneros. |
Participant institutions must be owners or co-owners of the knowledge or technology whose valorisation is sought. | Las entidades participantes deben ser propietarias o copropietarias del conocimiento o la tecnología que se quiere valorizar. |
Then you can invite other users to be co-owners of the account if you want to. | A continuación puedes invitar a otros usuarios a que se unan como co-propietarios de la cuenta. |
There, he met co-owners Jorge Martínez and his wife and worked in their two restaurants as a waiter. | Ahí, conoció a sus ahora copropietarios Jorge Martínes y su esposa, y trabajaron en sus dos restaurantes como meseros. |
About half of those were owners or co-owners, being spouses or relatives of the landowner. | Aproximadamente la mitad son propietarias o copropietarias, por ser cónyuges o familiares de los dueños de los predios rurales. |
It is obligatory of the co-owners to report to the administrator when they should observe the need of repairs or urgent works. | Es obligatorio de los copropietarios comunicar al administrador cuando observen la necesidad de reparaciones u obras urgentes. |
