clutch pedal

Actuation of the clutch pedal moves a piston.
Al accionar el pedal del embrague se mueve un pistón.
Press the clutch pedal and hold it to the floor.
Pisa el embrague y mantenlo presionado en el suelo.
Press the clutch pedal and hold it to the floor.
Presiona la palanca de embrague y ubica el interruptor de emergencia.
Start the engine with the key, making sure to keep the clutch pedal held to the floor.
Arranca el motor con la llave, asegurándote de mantener el embrague presionado hasta el piso.
Press the clutch pedal fully down and move the gear shift to neutral to prevent stalling.
Pisa el embrague hasta el fondo y mueve la palanca de cambios a neutro para que no se cale el motor.
Once the engine is started, you can remove your foot from the clutch pedal (as long as it is in neutral).
Una vez que se arranca el motor, puedes quitar el pie del pedal del embrague (siempre y cuando esté en neutro).
If the engine stalls on a Audi A6 with manual gearbox, you can start it again directly by pressing the clutch pedal immediately.
En Audi A6s con cambio manual, si nota que el motor se cala, podrá arrancarlo de nuevo directamente pisando de inmediato el embrague.
Please keep your foot on the clutch pedal (manual gearbox) or brake pedal (automatic gearbox) until the engine starts.
Por eso debe mantener el pedal del embrague (cambio manual) o bien el pedal del freno (cambio automático) pisados hasta que el motor arranque.
The release bearing is what moves the disc on and off the pressure plate as the clutch pedal is operated.
El rodamiento para embragues es el que acciona el diafragma acoplando y desacoplando el disco entre la placa de presión y la volante mientras el pedal esta operando.
Simply push the Ford Power Start Button while depressing the clutch pedal (or brake pedal on an automatic) and the engine fires into life.
Tan solo pulsa el botón de arranque Ford Power mientras pisas el embrague (o el pedal del freno en un modelo automático) y el motor empezará a rugir.
In order to get moving, lift your foot up from the clutch pedal until the RPMs (revs) drop slightly and apply light pressure to the accelerator (GAS).
Para empezar a mover el coche, levanta el pie del pedal del embrague hasta que las RPM (revoluciones) disminuyan ligeramente y ejerce una leve presión sobre el acelerador.
Switching the ignition on/off To switch the ignition on/off, press the START ENGINE STOP button without pressing the clutch pedal (manual gearbox) or brake pedal (automatic gearbox).
Conectar y desconectar el encendido Para conectar/desconectar el encendido, pulse la tecla START ENGINE STOP. Al hacerlo, no pise el embrague (cambio manual) / el freno (cambio automático).
To stop the car remove the foot from the accelerator pedal, depress the clutch pedal all the way down, throw the gearshift lever into the neutral, and depress the brake pedal.
Para parar el automóvil quite el pie del pedal del acelerador, accione a fondo el pedal del embrague, pase la palanca de cambio de las velocidades a la posición neutra y accione el pedal del freno.
This would also be a good time to take note of how the travel of the clutch pedal differs from that of the brake and gas, and it is a good idea to get used to slowly and steadily releasing the clutch pedal.
Esto también es un buen momento para tomar nota de cómo el recorrido del pedal del embrague difiere de la del pedal de los frenos y el gas, y es recomendable para acostumbrarse a soltar el embrague lenta y constantemente.
Right, now gradually lift the clutch pedal as you press the accelerator slowly.
Bien, ahora ve soltando el embrague y pisando despacio el acelerador.
Press the clutch pedal down to the floor with your left foot.
Presiona hasta el suelo el pedal de embrague con el pie izquierdo.
It's under the cover left-hand beside the clutch pedal.
Se halla bajo la cubierta a la izquierda del pedal del embrague.
The engine will only start if you press the clutch pedal.
El motor solo se puede arrancar si se está pisando el pedal del embrague.
Without the clutch pedal, you can safely sit back and concentrate on the other two.
Sin el pedal de embrague, puede sentarse con seguridad y concentrarse en los otros dos.
Without the clutch pedal, you can safely sit back and concentrate on the other two.
Sin el pedal de embrague, podés sentarte con seguridad y concentrarte en los otros dos.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro