clowning around
- Ejemplos
This endless running game featuring the charming minions of the film is also full of glimpses of the movie Despicable Me and filled with the same spirit and sense of humor, specially with the never-ending clowning around of the minions. | Este juego de carrera contínua protagonizado por los simpáticos minions está plagado de guiños a la película Mi Villano Favorito e impregnado de todo su espíritu y sentido del humor, representado en especial por los propios minions, que no dejan de hacerte reir. |
I'm not clowning around. Eat your dinner or you don't get dessert! | No estoy payaseando. ¡Cómete la cena o no tienes postre! |
I'm tired of your clowning around, Jordan. Go to the principal's office this instant. | Ya me harté de tus payasadas, Jordan. Ve a la oficina del director en este instante. |
With his constant clowning around, it's no wonder David gets himself in trouble with the teachers. | No es de extrañar que David se meta en problemas con los profesores con sus payasadas continuas. |
And I noticed that she was clowning around. | Y me di cuenta que ella estaba haciendo caretas y tonteando. |
I hope you don't mind my clowning around with Pearl a little. | Espero que no te moleste que haya tonteado un poco con Pearl. |
I don't like clowning around. | No me gustan estas payasadas. |
Children who have a problem in this area may try to cover it up with backtalk or clowning around. | Los niños que tienen un problema en esta área pueden tratar de cubrirlo respondiendo de forma insolente o haciendo payasadas. |
Children who have a problem in this area may try to cover it up with backtalk or clowning around. They will rarely ask for help because they are afraid of being teased. | Los niños que tienen un problema en esta área pueden tratar de cubrirlo volviéndose contestatarios o haciendo payasadas y rara vez pedirán ayuda porque temen que se burlen de ellos. |
I love clowning around too–every year I meet up with my silly friends at our London HQ to commemorate the life of Joseph Grimaldi, the founding father of clowns. | También me encanta hacer payasadas: todos los años me reúno con mis amigos tontos en nuestra sede de Londres para conmemorar la vida de Joseph Grimaldi, el padre fundador de los payasos. |
After Mr Berlusconi’s clowning around and dubious jokes, it is comforting to have people at the helm of Europe who do not have swollen heads and have their feet firmly on the ground. | Después de las payasadas y las bromas de dudoso gusto del Sr. Berlusconi, es reconfortante tener a los mandos de Europa a personas que no son engreídas y tienen los pies sobre la tierra. |
Kids, stop clowning around and help me set the table. | Niños, dejen de hacer el payaso y ayúdenme a poner la mesa. |
Stop clowning around and be my friend. I need your help. | Deja de hacer payasadas y sé mi amigo. Necesito tu ayuda. |
I do not tolerate clowning around in my class. | No soporto que bromeen en mi clase. |
Gloria's little son was clowning around in front of all the guests, just seeking attention. | El hijito de Gloria hacía monadas delante de todos los invitados solo para llamar la atención. |
Clowning Around, play free Puzzle games online. | Clowning Around, el juego libre Puzzle juegos en línea. |
In 1992 he starred as Orphan Clown in his first movie Clowning Around. | En 1992 él estrelló como Orphan Clown en su primer película Clowning Around. |
Clowning around in the middle of the streets, that's not work. | Ahora, hacer payasadas en medio de la calle, no es un trabajo. |
Play Clowning around related games and updates. | Escuchar Clowning Around juegos relacionados y actualizaciones. |
Clowning around, play free Funny games online. | Clowning Around, el juego libre Divertido juegos en línea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!