close to me

Very close to me, an angel appeared in human form.
Muy cerca de mí, un ángel apareció en forma humana.
Open the door and don't stand close to me.
Abre la puerta y no te quedes cerca de mí.
Some people close to me had similar stories to tell.
Algunas personas cercanas a mí tenían historias similares que contar.
You think an informant could get that close to me?
¿Piensas que un informante podría llegar tan cerca de ?
No matter what happens, just stay close to me.
No importa lo que suceda, solo quédate cerca de mi.
Why do you put the lamp so close to me?
¿Por qué ponéis la lámpara tan cerca de mí?
You think an informant could get that close to me?
¿Piensas que un infordor podría llegar tan cerca de ?
Then he got the camel close to me and said: ride.
Luego trajo el camello cerca de mí y dijo: monta.
They were always close to me, both spiritually and materially.
Siempre estuvieron cerca de mí, tanto espiritual como materialmente.
She made herself the victim to get close to me.
Ella se hizo la víctima para acercarse a mí.
You have nothing to lose by getting close to me.
No tienes nada que perder por acercarte a mí.
I simply want that she be always close to me.
Simplemente quiero que ella esté siempre cerca de mí.
Yes I have only shared this with people close to me.
Si Solo he compartido esto con personas cercanas a mí.
You stay close to me, you don't say a word.
Quédate cerca de mí, no digas ni una palabra.
There was someone close to me on that train.
Había alguien cercano a mí en ese tren.
Yeah, I'm probably too close to me to see me clearly.
Sí, probablemente estoy muy cerca de mí para verme claramente.
She's encased between my legs, close to me.
Ella está encerrada entre mis piernas, cerca de mí.
All my life, I've felt you close to me.
Toda mi vida, te he sentido cerca de mí.
And she kind of leaned down real close to me.
Y ella se inclinó muy cerca de mí .
Our final speaker tonight is someone very close to me.
El último orador de la noche es alguien muy cercano a mí.
Palabra del día
maravilloso