close the loop

He was there for one reason— to close the loop.
Él estaba allí por una razón para cerrar el bucle.
And the last thing we do to close the loop is we share.
Lo último que hacemos para cerrar el circuito es compartir.
Want to close the loop with customers?
¿Deseas cerrar el círculo con los clientes?
We want to actually close the loop between the human and the bionic external limb.
Queremos en realidad cerrar el lazo entre lo humano y la extremidad externa biónica.
Will you please close the loop?
¿Podrías cerrar el trato por favor?
Simply close the loop. Make a logical connection between your value and the influencer's response.
Simplementecierra el trato.Haz una conexión lógica entre tu valor y la respuesta del influencer.
We close the loop.
Cerramos el círculo.
I tried to close the loop, but Carlos wasn't there when I hit the place.
Intenté atar los cabos sueltos, pero Carlos no estaba allí cuando di el golpe.
The advantage of Agnitio's Closed-Loop Marketing solution is that it helps companies to close the loop.
La ventaja de la solución Closed-Loop Marketing de Agnitio es que ayuda a que las empresas cierren el bucle.
The AO block will restore its real position and will close the loop with the master via parameter ReadBack.
La posición real volverá al bloque AO y cerrará el circuito con el maestro vía parámetro ReadBack.
Take the "J, " flip it, close the loop, what do you have? Lowercase "B"?
Coge la "J", dale la vuelta, cierra la curva, ¿Qué tienes? ¿Una "b" minúscula?
And last but not least, to close the loop, Peter Stern in Pittsburgh will donate to our very own, Matthew Levy.
Y por último, pero no menos importante, para cerrar el círculo, Peter Stern en Pittsburgh le donará a nuestro propio, Matthew Levy.
By integrating design software into the value creation chain of gears, we close the loop in creating the perfect gear.
Al integrar el software de diseño en la cadena de generación de valor, cerramos el círculo para crear el engrane perfecto.
We work alongside others in our industry to close the loop, for example in our Waste to Resource initiatives.
Colaboramos con otras personas del sector para cerrar el círculo, por ejemplo en nuestras iniciativas de convertir los residuos en recursos.
One of Brave's greatest features is its privacy and security, so close the loop by getting Brave on all of your devices.
Una de las características más importantes de Brave es tu privacidad y seguridad, así que cierra el círculo en todos tus dispositivos con Brave.
Composting is a great way to recycle lawn clippings and kitchen scraps and close the loop on the growing process.
El compostaje es una gran manera de reciclar los recortes de césped y desechos de la cocina y cerrar el bucle en el proceso de crecimiento.
Our customers get to enjoy huge CO2 savings. They get to close the loop with their products. And they get to make more sustainable products.
Nuestros clientes se benefician de un enorme ahorro de CO2, logran cerrar el círculo con sus productos y fabricar otros más sostenibles.
You can work through the recommendations and check off subtasks as you get them done to close the loop on what you've taken action on.
Puedes ocuparte de las recomendaciones y marcar las subtareas a medida que las terminas para cerrar el circuito en el que has trabajado.
To close the loop, the repeal of the Glass Steagall Act allowed the merger of Citicorp with Travelers Group to form the banking giant Citigroup.
Para rizar el rizo, la derogación de la Banking Act permitió la fusión de Citicorp con Travelers Group para formar el gigante bancario Citigroup.
Blast summary reports, drilling statistics, charge placement, field measurement and videos close the loop on design and performance.
Los informes resumidos sobre voladuras, las estadísticas de perforación, la ubicación de las cargas, las mediciones en el campo y los videos cierran el ciclo de diseño y desempeño.
Palabra del día
la alfombra