c
Y entonces ya nos relajamos y volvemos al huis clos. | And then we just relax and return to the huis clos. |
Informa al clos coutin con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform clos coutin in advance of your expected arrival time. |
Cualquier sesión terapéutica es un Huis clos. | Any therapeutic session is a Huis clos. |
Ideal para explorar esta hermosa zona de Provence, clos de l'ours ofrece muchas oportunidades para visitar sitios naturales y monumentos históricos. | Ideal for exploring this beautiful area of Provence, Clos de L'Ours offers many opportunities for visiting natural sites and historic monuments. |
A veces esas partes coinciden fantásticamente y lo que sucede se llama psicoterapia, pero es una psicoterapia totalmente programática, una psicoterapia huis clos. | And sometimes those parts coincide fantastically and what happens is called psychotherapy, but it's a totally programmatic psychotherapy, a huis clos psychotherapy. |
Le petit clos du canal se encuentra a 5 km del estadio de Béziers y a 8 km del estadio Mediterranee. | Beziers Arena is 5 km from Le petit clos du canal, while Mediterranee Stadium is 8 km from the property. |
Los usuarios tienen reconocidos y podrán ejercitar los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición, mediante clos pasos indicados en la sección AYUDA/ELIMINAR CUENTA DE USUARIO. | Users have and may exercise rights of access, cancellation, rectification and opposition by the steps in the section HELP / DELETE USER ACCOUNT. |
Fue nombrado así como los viñedos fueron rodeados por las paredes – la definición francesa de un clos – y fue situado cerca de la ciudad de Niagara de Jordania. | It was named thus as the vineyards were surrounded by walls–the French definition of a clos–and was located near the Niagara town of Jordan. |
Perfecto para visitas relajantes a esta hermosa región, el hotel clos marcel ofrece a sus huéspedes excelentes vistas del lago, del castillo de chateauvieux y de los Alpes. | Perfect for relaxing visits to this beautiful region, Hotel Clos Marcel offers guests great views of the lake, the Chateauvieux castle and the Alps beyond. |
Le petit clos du canal tiene un jardín y se encuentra en Béziers, a 3,2 km de las esclusas de Fonserannes y a 4 km de la catedral de Saint-Nazaire. | Complete with a garden, Le petit clos du canal is located in Béziers, 3.2 km from Fonserannes Lock and 4 km from Saint-Nazaire Cathedral. |
Disfrutando de una excelente ubicación en el borde del encantador pueblo de Pommard, le clos du colombier está situado en una casa tradicionalmente restaurada y modernizada de viticultores. | Enjoying a fine location on the edge of the charming village of Pommard, Le Clos du Colombier is situated in a lovingly restored and modernised traditional winegrower's house. |
Una cama doble grande, un sofá cama. tamaño de la habitación 35 metros cuadrados. suite superior: Nuestra suite superior ofrece una ubicación exclusiva en el viñedo de clos. | One large double bed, one sofa-bed. Room size 35 sq m. Superior Suite: Our Superior Suite provides an exclusive location in the vineyard of the Clos. |
El hotel clos marcel goza de una ubicación privilegiada a orillas del lago Annecy y ofrece alojamiento de lujo, excelente cocina y una exclusiva gama de instalaciones de spa en un entorno único y agradable. | Hotel Clos Marcel enjoys a privileged location on the shores of lake Annecy, and offers luxurious accommodation, fine cuisine and an exclusive range of Spa facilities in a unique, friendly setting. |
Los viñedos históricos de clos de l'ours producen vinos desde la época de los templarios, ahora crean vinos orgánicos galardonados, y se pueden organizar visitas y degustaciones de viñedos y bodegas a pedido. | Clos de L'Ours' historic vineyards, producing wines since the times of the Templars, now create award-winning organic wines, and vineyard and cellar visits and tastings can be arranged on request. |
Busque las cosechas que disfrutó a bordo en Le Clos. | Find the vintages you enjoyed on board at Le Clos. |
Clos Galena 2009 es un vino muy complejo, intenso y voluminoso. | Clos Galena 2009 is a very complex, intense and voluminous wine. |
Estas son las condiciones generales del Hotel Le Clos d'Alésia. | These are general hotel policies for Hotel Le Clos d'Alésia. |
Algunos ejemplos pueden ser Clos Mogador en la D.O.Q. | Some examples could be Clos Mogador from the D.O.Q. |
Clos Martinet 2009 es la muestra del trabajo bien hecho. | Clos Martinet 2009 is a sample of a well-done job. |
Le Clos Des Vignes cuenta con cinco habitaciones de alta calidad. | Le Clos Des Vignes offers five rooms of high quality. |
