clock out

Um, clock out if you're taking your break, okay?
Cuenta el tiempo si estás tomando tu descanso, ¿de acuerdo?
And I'm happy to clock out early and work late.
Y yo me alegro de fichar temprano y salir de trabajar tarde.
All right, let me just go get my stuff and clock out.
Esta bien, déjame voy por mis cosas y salgo.
Do that, and then you can clock out.
Haz eso, y luego podrás irte.
You're the last one to clock out.
Tú eres la última en salir.
As soon as you clock out of here, we can go check that out.
Tan pronto como terminemos aquí podremos ir a ver aquello.
Don't clock out just yet, all right?
No mires el reloj todavía, ¿de acuerdo?
I think I'm gonna clock out early.
Creo que voy a fichar antes.
We got to clock out on time.
Tenemos que fichar a nuestra hora.
If you have a problem with that, you can clock out now.
Puedes fichar e irte si eso te molesta.
I've discovered that the clock in here is more important than the clock out there.
He descubierto que el reloj aquí es más importante que el reloj allá afuera.
It's time for you to clock out.
Es tu hora de salida.
After I clock out.
Después de que lo pare.
Why did the man throw the clock out the window?
¿Por qué el hombre tiró el reloj por la ventana?
No one will smuggle a clock out of here.
Nadie va a pasar de contrabando un reloj de aquí.
It was for throwing the clock out the window.
Fue por lanzar el reloj por la ventana.
Why don't you clock out and have a drink on the house?
¿Por qué no te reloj y tomar una copa en la casa?
Redmond says you told him to throw the clock out the window.
Redmond dice que le dijiste para lanzar el reloj por la ventana.
You finish your shift, clock out, don't leave.
Termina tu turno, reloj fuera, no te vayas.
All right, let me just go get my stuff and clock out.
Solo déjame ir por mis cosas y marcar la salida.
Palabra del día
crecer muy bien