climatic conditions

Popularity
500+ learners.
Other factors include geography, demography and climatic conditions.
Otros factores incluyen las condiciones geográficas, demográficas y climáticas.
Fourthly, geographical and climatic conditions which militate against the development of endogenous potential.
En cuarto lugar, las condiciones geográficas y climatológicas muy contrarias al desarrollo del potencial endógeno.
Each cycle includes some hours of aggressive climatic conditions.
Cada ciclo incluye algunas horas de condiciones climáticas agresivas.
Aflatoxins are of concern in warm and humid climatic conditions.
Las aflatoxinas son preocupantes en condiciones climáticas cálidas y húmedas.
These species adapted to the climatic conditions of the region.
Estas especies se adaptaron a las condiciones climáticas de la región.
Especially the climatic conditions must be taken into account.
Especialmente las condiciones climáticas deben ser tomadas en cuenta.
The face of extreme climatic conditions, a great, entertaining course.
La cara de las condiciones climáticas extremas, un gran, curso entretenido.
Identify the principal climatic conditions of the United States.
Identificar las principales condiciones climáticas de los Estados Unidos.
Their bodies are adapted to the harsh climatic conditions.
Sus cuerpos están adaptados a las duras condiciones climáticas.
Accommodation at the hotel or in bivouac according to climatic conditions.
Alojamiento en el hotel o en vivaque según las condiciones climáticas.
The different climatic conditions affect the variety of the fauna.
Las diferentes condiciones climáticas inciden en la variedad de la fauna.
Its environmental and climatic conditions are known for their extreme severity.
Sus condiciones climáticas y ambientales son conocidas por su extrema severidad.
Under normal climatic conditions, locusts are solitary creatures.
Bajo las condiciones climáticas normales, las langostas son criaturas solitarias.
In the case of coffee, this advantage is favourable climatic conditions.
En el caso del café, esta ventaja son las condiciones climáticas favorables.
It is capable of growing in a wide range of climatic conditions.
Es capaz de crecer en una amplia gama de condiciones climáticas.
Aflatoxins are of concern in warm and humid climatic conditions.
Las aflatoxinas son preocupantes en condiciones climáticas de calor y humedad.
The shift in climatic conditions makes it possible.
El cambio en las condiciones climáticas lo hace posible.
It is essential to know the climatic conditions of the cultivation area.
Es imprescindible conocer las condiciones climáticas del área de cultivo.
It is developed for climatic conditions of Russia.
Es elaborado para las condiciones climáticas de Rusia.
Especially the climatic conditions must be taken into account.
Sobre todo se deben tener en cuenta las condiciones climáticas.
Palabra del día
la broma