climactic

This car is destroyed in the climactic battle scene.
Este coche es destruido en la escena de batalla climática.
The climactic change presents a serious threat to world peace.
El cambio climático presenta una amenaza seria para la paz mundial.
The climactic scene of the movie is during childbirth.
La escena más impactante de la película es el nacimiento.
The trial is generally the most climactic part of the case.
El juicio es generalmente la parte más importante de la controversia.
Nearly everyone knows we are approaching a climactic moment in history.
Casi todos saben que nos acercamos a un momento climático en la historia.
Machachi is, due to its location and natural characteristics, an important climactic zone.
Machahi es, por su ubicación y características naturales, una importante zona climática.
Each part of the world has its own geological or climactic problems.
Cada parte del mundo tiene sus propios problemas de carácter geológico o climático.
They have four climactic battles with the player—trying to claim Fossils in Mt.
Tienen cuatro combates cruciales con el jugador, intentando reclamar fósiles en Mt.
Instead of Apocalypse, the climactic change would occur through Revolution.
En lugar de Apocalipsis, los cambios climáticos que se producen a través de la Revolución.
Continue your journey soon after the climactic events of The Banner Saga.
Continúa con el viaje poco después de los eventos climáticos de The Banner Saga.
Today we hear the climactic conclusion of that book.
Hoy escuchamos la conclusión dramática del Libro de Job.
The lines are being drawn for the climactic battle for Planet Earth.
Se están trazando los lineamientos para la batalla culminante del Planeta Tierra.
This is the only place I can see our climactic scene happening!
¡Este es el único lugar donde me imagino que pasa la escena!
Today's Scripture confirms this climactic event.
Las escrituras de hoy confirma este evento culminante.
This is a trying time with climactic events hanging in the winds of change.
Éste es un tiempo difícil con acontecimientos climáticos suspendidos en los vientos del cambio.
The residents experience the climactic conditions while going from one to the other.
Los residentes experimentan las condiciones climáticas mientras van de un lado a otro.
The simulation serum is a technology that creates the climactic conflict in the novel.
El suero de simulación es una tecnología que crea el conflicto climático en la novela.
On many fronts around your world events are moving forward to their climactic denouements.
Los eventos se están moviendo en muchos frentes de su mundo hacia su culminante desenlace.
Chapter 55 is so climactic that some scholars ask why the book doesn't conclude there.
Capítulo 55 es tan culminante que algunos eruditos se preguntan por qué el libro no termina ahí.
The igniting of our intellectual faculties was a climactic moment in human evolution.
El momento de inicio del uso de nuestras facultades intelectuales fue un momento culminante en la evolución humana.
Palabra del día
crecer muy bien