cleavage
- Ejemplos
Both cleavages take place at the C-terminal of an ARGININE residue. | Ambas escisiones tienen lugar en el extremo C-terminal de un residuo ARGININA. |
It argues that the cleavages coincide with systematic patterns of horizontal inequalities. | Sostiene que las divisiones coinciden con tendencias sistemáticas de desigualdad horizontal. |
Poets are subject to many ordeals and cleavages. | El poeta está sometido a muchas pruebas y escisiones. |
On the contrary, they further aggravate these social cleavages. | Al contrario, agravan todavía más esas diferencias sociales. |
This will allow for an analysis of the politicization of cleavages or identities. | Esto permitirá hacer un análisis de la politización de las divisiones o identidades. |
Palabras llave: Bipartisanship; deconstruction; realignment; cleavages; presidentialism. | Palabras llave: bipartidismo; deconstrucción; realineamiento; clivajes; presidencialismo. |
The social crisis will inevitably produce deep cleavages within the Social Democracy. | La crisis social provocará inevitablemente profundas fisuras en el edificio socialdemócrata. |
And yet, how to deal with unbelievers who try everywhere to cause cleavages? | No obstante, ¿cómo tratar con los incrédulos que en todas partes tratan de causar división? |
The shifting power relations and new social cleavages in Europe; | Las relaciones de poder cambiantes y las nuevas divisiones sociales en Europa; |
The most politically significant cleavages on which this report concentrates are the first three. | Las divisiones políticas más importantes sobre las que se centra este informe son las primeras tres. |
The furore over the poem has also highlighted cleavages between followers of the country's two largest religions. | El furor por el poema también ha destacado divisiones entre los seguidores de las dos mayores religiones del país. |
There may be certain basic cleavages in humanity's past experience which it is the historian's business to find. | Puede haber ciertas hendiduras básicas en la experiencia previa de la humanidad que es el negocio del historiador a encontrar. |
The aim is to moralize and de-ideologize politics, and thus dilute the cleavages of interest. | Lo que sucede es que se busca moralizar a la política, desideologizándola, y así diluir a los clivajes de intereses. |
This preproprotein undergoes complex cleavages, the pathway of which differs depending upon the cellular location of POMC synthesis. | Esta preproproteína experimenta divisiones complejas, las mismas que difieren dependiendo de la localización celular de la síntesis de POMC. |
We must finally ask to what extent the trouble in San Pedro can be ascribed to social cleavages within the community. | Finalmente debemos preguntarnos hasta que punto el problema en San Pedro puede remitirse a divisiones sociales dentro de la comunidad. |
The above criteria could provide markers that reflected and reproduced cleavages among communities that became differentiated socially, politically or economically. | Los criterios mencionados podrían proporcionar indicadores que reflejaran y reprodujeran las divisiones entre las comunidades, diferenciándolas social, política o económicamente. |
And such throwing of sand in the gears, she argues, deepens elite cleavages at the very top. | Y semejante acción de arrojar arena a los engranajes, sostiene ella, profundiza las diferencias de la élite en lo más alto. |
In particular, don't insist on political and religious subjects, which are the source of strong cleavages and irreconcilable opinions between people. | En particular, no debes insistir hablando de temas políticos y religiosos, que son la fuente de divisiones fuertes y opiniones irreconciliables. |
Part 1 explores the history and geography of the ethno-regional cleavages in Nigeria, and suggests reasons for their endurance. | La primera parte explora la historia y la geografía de las divisiones etnoregionales en Nigeria, y sugiere razones para explicar porque han durado tanto. |
They emphasize the point cloud calls and rectangular shapes, many of them complex in its composition due to internal cleavages and fillings. | Destacan las llamadas nubes de puntos y las formas rectangulares, muchas de ellas complejas en su composición debido a las segmentaciones y rellenos internos. |
