clausurar
El Presidente pronunció sus observaciones finales al clausurarse la CP/RP 4. | The closing remarks of the President were made at the closure of CMP 4. |
Debería clausurarse la Penitenciaría Nacional, pues está muy por debajo de los estándares internacionales mínimos. | The National Penitentiary should be closed, for it is far below the minimum international standard. |
El mandato de los nuevos vicepresidentes comenzará al clausurarse la reunión. | The terms of office of the newly-elected Vice-Presidents will commence upon the closure of the meeting. |
También se hará hincapié en que bajo ninguna circunstancia podrá clausurarse la subasta antes del plazo fijado. | It would also stress that under no circumstances may the auction be closed before the established deadline. |
Mientras que este ramo empresarial florecía, la producción de agujas tuvo que clausurarse en 1954 por razones económicas. | While this branch of the industry flourished, in 1954 needle production was ceased for economic reasons. |
En consecuencia la Comisión acepta la enmienda 16 que subraya que estos vertederos han de clausurarse. | The Commission can therefore accept Amendment No 16, which demands the closure of such sites. |
Si este fue el caso, la Comisión está de acuerdo con el Parlamento en que la Empresa Conjunta Europea debería clausurarse. | This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down. |
Las corporaciones multinacionales que han estado controlando gobiernos, tienen que ser inhibidas, sus tácticas mafiosas terminarse y sus evasivas de impuestos clausurarse. | Multinational corporations that have been controlling governments must be legally restrained, their lobbying tactics ended and tax loopholes closed. |
No hace falta decir que las centrales de energía nuclear deben clausurarse con seguridad para proteger a las personas y al medio ambiente. | It goes without saying that nuclear power plants need to be shut down safely to protect people and the environment. |
Las compañías de pesca comercial también sufren impactos cuando las zonas de pesca y recolección de mariscos deben clausurarse debido a la contaminación bacteriana. | Commercial fishing companies are also impacted when shellfish beds and fishing areas are closed due to bacterial contamination. |
En el futuro, deberán realizarse diversas pruebas de resistencia de manera que puedan clausurarse inmediatamente las centrales nucleares que supongan un peligro. | In future, there must be a series of stress tests so that dangerous nuclear power plants can be shut down immediately. |
Todos estuvimos de acuerdo en que ese Comité no era verdaderamente fundamental para la labor de las Naciones Unidas y que podía clausurarse. | We all agreed that that Committee was really not central to the work of the United Nations and that it could be shut down. |
No obstante, de clausurarse las instituciones bancarias o sometérseles a un tormento equivalente, los mecanismos de la economía en general se desintegrarían. | Nonetheless, were the banking institutions to be shut down, or put through an equivalent torment, the mechanisms of the economy generally would break down. |
El mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional finalizó al clausurarse la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | The mandate of the provisional ad hoc technical working group terminated at the end of the third meeting of the Conference of the Parties. |
El comunicado oficial adoptado por los Estados del área de distribución al clausurarse la reunión se encuentra disponible aquí y destaca las conclusiones pertinentes de ésta. | The official communiqué adopted by range States at the closing of the meeting is accessible here, and highlights its relevant outcomes. |
El 5 de mayo de 2006, al clausurarse la sesión, se habían oído las declaraciones de 17 testigos de la defensa en el curso de 51 audiencias. | On 5 May 2006, when the session adjourned, 17 defence witnesses had been heard over 51 trial days. |
Por lo tanto, me preocupa ver que, tras un periodo de cierto secretismo, vaya a anunciarse que la CIG podría clausurarse deprisa y corriendo. | I am therefore concerned to see that, following a period of some secrecy, it should be announced that the IGC might be concluded hastily. |
Millones alrededor del mundo estuvieron pegados a las pantallas de sus televisores viendo a sus atletas favoritos en las Olimpiadas de Pekín de este año, que acaban de clausurarse. | Millions around the world were glued to their television screens watching their favourite athletes at this year's Beijing Olympics, which just closed. |
La primera se cerró en el año 2,000 tras una serie de manifestaciones creadas por Stop Hinkley, mientras que la segunda está pendiente de clausurarse en 2,016. | The first was shut down in the 2000 after a series of events led by Stop Hinkley, while the second is due to close in 2016. |
El Wakayama Electric Railway, una compañía local, adquirió una línea que estaba a punto de clausurarse y junto con la población local trabajó para restaurarla. | The local Wakayama Electric Railway took over a line that was close to shutting down and worked together with local people to bring it back to life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
