clausurar

El Presidente pronunció sus observaciones finales al clausurarse la CP/RP 4.
The closing remarks of the President were made at the closure of CMP 4.
Debería clausurarse la Penitenciaría Nacional, pues está muy por debajo de los estándares internacionales mínimos.
The National Penitentiary should be closed, for it is far below the minimum international standard.
El mandato de los nuevos vicepresidentes comenzará al clausurarse la reunión.
The terms of office of the newly-elected Vice-Presidents will commence upon the closure of the meeting.
También se hará hincapié en que bajo ninguna circunstancia podrá clausurarse la subasta antes del plazo fijado.
It would also stress that under no circumstances may the auction be closed before the established deadline.
Mientras que este ramo empresarial florecía, la producción de agujas tuvo que clausurarse en 1954 por razones económicas.
While this branch of the industry flourished, in 1954 needle production was ceased for economic reasons.
En consecuencia la Comisión acepta la enmienda 16 que subraya que estos vertederos han de clausurarse.
The Commission can therefore accept Amendment No 16, which demands the closure of such sites.
Si este fue el caso, la Comisión está de acuerdo con el Parlamento en que la Empresa Conjunta Europea debería clausurarse.
This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
Las corporaciones multinacionales que han estado controlando gobiernos, tienen que ser inhibidas, sus tácticas mafiosas terminarse y sus evasivas de impuestos clausurarse.
Multinational corporations that have been controlling governments must be legally restrained, their lobbying tactics ended and tax loopholes closed.
No hace falta decir que las centrales de energía nuclear deben clausurarse con seguridad para proteger a las personas y al medio ambiente.
It goes without saying that nuclear power plants need to be shut down safely to protect people and the environment.
Las compañías de pesca comercial también sufren impactos cuando las zonas de pesca y recolección de mariscos deben clausurarse debido a la contaminación bacteriana.
Commercial fishing companies are also impacted when shellfish beds and fishing areas are closed due to bacterial contamination.
En el futuro, deberán realizarse diversas pruebas de resistencia de manera que puedan clausurarse inmediatamente las centrales nucleares que supongan un peligro.
In future, there must be a series of stress tests so that dangerous nuclear power plants can be shut down immediately.
Todos estuvimos de acuerdo en que ese Comité no era verdaderamente fundamental para la labor de las Naciones Unidas y que podía clausurarse.
We all agreed that that Committee was really not central to the work of the United Nations and that it could be shut down.
No obstante, de clausurarse las instituciones bancarias o sometérseles a un tormento equivalente, los mecanismos de la economía en general se desintegrarían.
Nonetheless, were the banking institutions to be shut down, or put through an equivalent torment, the mechanisms of the economy generally would break down.
El mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional finalizó al clausurarse la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
The mandate of the provisional ad hoc technical working group terminated at the end of the third meeting of the Conference of the Parties.
El comunicado oficial adoptado por los Estados del área de distribución al clausurarse la reunión se encuentra disponible aquí y destaca las conclusiones pertinentes de ésta.
The official communiqué adopted by range States at the closing of the meeting is accessible here, and highlights its relevant outcomes.
El 5 de mayo de 2006, al clausurarse la sesión, se habían oído las declaraciones de 17 testigos de la defensa en el curso de 51 audiencias.
On 5 May 2006, when the session adjourned, 17 defence witnesses had been heard over 51 trial days.
Por lo tanto, me preocupa ver que, tras un periodo de cierto secretismo, vaya a anunciarse que la CIG podría clausurarse deprisa y corriendo.
I am therefore concerned to see that, following a period of some secrecy, it should be announced that the IGC might be concluded hastily.
Millones alrededor del mundo estuvieron pegados a las pantallas de sus televisores viendo a sus atletas favoritos en las Olimpiadas de Pekín de este año, que acaban de clausurarse.
Millions around the world were glued to their television screens watching their favourite athletes at this year's Beijing Olympics, which just closed.
La primera se cerró en el año 2,000 tras una serie de manifestaciones creadas por Stop Hinkley, mientras que la segunda está pendiente de clausurarse en 2,016.
The first was shut down in the 2000 after a series of events led by Stop Hinkley, while the second is due to close in 2016.
El Wakayama Electric Railway, una compañía local, adquirió una línea que estaba a punto de clausurarse y junto con la población local trabajó para restaurarla.
The local Wakayama Electric Railway took over a line that was close to shutting down and worked together with local people to bring it back to life.
Palabra del día
la guarida