claustrophobic

Starting to feel a little... claustrophobic with all the people here.
Empieza a sentirse un poco... claustrofóbico con toda la gente aquí.
Wide underground parking and not claustrophobic, with sufficient height.
Aparcamiento subterráneo amplio y no claustrofóbico, con altura suficiente.
What if I am claustrophobic and a cast bothers me?
¿Qué sucede si soy claustrofóbico y el yeso me molesta?
Everyone's claustrophobic on some level, especially in a coffin.
Todo el mundo es claustrofóbico en algún nivel, especialmente en un ataúd.
Those that brave the claustrophobic atmosphere can get a serious bargain.
Los que valiente el ambiente claustrofóbico puede conseguir un negocio serio.
Some people feel claustrophobic in an MRI scanning machine.
Algunas personas se sienten claustrofóbicas en una máquina de resonancia.
Ultrasound is also an excellent alternative to MRI for claustrophobic patients.
El ultrasonido también es una excelente alternativa a la RMN para pacientes claustrofóbicos.
Vibe on the street: entertaining, claustrophobic, quaint, touristy, commercial.
Ambiente en la calle: entretenido, claustrofóbico, pintoresco, turístico, comercial.
Cons: Rooms were too cramped and claustrophobic.
Desventajas: Las habitaciones eran demasiado agobiantes y claustrofóbicas.
Clutter can make you feel claustrophobic and overwhelmed.
El desorden puede hacerte sentir claustrofóbico o agobiado.
The plot size for your city in SimCity is claustrophobic.
El tamaño del terreno en SimCity es claustrofóbico.
Sedation is also sometimes used for patients who are extremely claustrophobic.
La sedación también se utiliza a veces para los pacientes que son extremadamente claustrofóbicos.
Just feeling a little claustrophobic, that's all.
Solo un poco claustrofóbico, eso es todo.
Sedation is also helpful if a child is claustrophobic.
La sedación también es muy útil si su hijo sufre de claustrofobia.
This is an undefined space with a claustrophobic atmosphere.
Se crea un espacio indefinido que genera una atmósfera claustrofóbica.
I just get a little claustrophobic in the bathroom.
El cuarto de baño me da un poco de claustrofobia.
Inside the mine, it's claustrophobic and the air is thin.
Dentro de la mina se siente claustrofobia y falta el aire.
By about the third year, for me, things were getting claustrophobic.
Cerca del tercer año, para mí, la cosa se estaba volviendo claustrofóbica.
The camera-work is tight and claustrophobic.
El trabajo de cámara es estrecho y claustrofóbico.
Why do you do that, I get claustrophobic.
Por que haces eso, me da claustrofobia.
Palabra del día
la garra