Los misterios de Isis tuvieron que continuar sub rosa (clandestinos). | The mysteries of Isis had to go sub rosa (undercover). |
Nacemos como artesanos solitarios, tal vez incluso un poco clandestinos. | We are born as solitary craftsmen, perhaps even a little clandestine. |
El Perú informó de la detección de 238 laboratorios clandestinos en 2002. | Peru reported the detection of 238 clandestine laboratories in 2002. |
Estos grupos clandestinos fueron pronto abatidos por una severa represión. | These clandestine groups were soon hit by severe repression. |
En mi diócesis, por ejemplo, los llamados clandestinos son muy pocos. | In my diocese, for example, the so-called clandestines are very few. |
En Nebaj empecé la búsqueda de los cementerios clandestinos. | In Nebaj I began the search for the clandestine cemeteries. |
Hay centenares de seminaristas, sacerdotes, religiosas y obispos clandestinos. | There are hundreds of clandestine seminarists, priests, nuns and bishops. |
Pero la inmensa mayoría de los espectáculos eran clandestinos. | But the vast majority of the shows were underground. |
Su esposo Manolo también es uno de los líderes clandestinos. | Her husband Manolo is also a leader in the underground. |
Los inmigrantes clandestinos deben ser devueltos a sus países de origen. | Illegal immigrants must be sent back to their country of origin. |
Las instancias de SCP-3017-1 deben permanecer bajo vigilancia por medios clandestinos. | SCP-3017-1 instances are to remain under surveillance by clandestine assets. |
Sí, tiran de inmigrantes clandestinos todo el tiempo. | Yes, they throw in illegal immigrants all the time. |
No hubo ninguna alusión explícita a los cementerios clandestinos. | He made no explicit allusion to the clandestine cemeteries. |
Evite la ropa producida en talleres clandestinos en todo el mundo. | Avoid clothing produced in sweat shops around the world. |
Iban a mantenerse clandestinos a pesar de nosotros. | They were going to remain underground in spite of us. |
Algunos abortos clandestinos suponen riesgos para la salud más graves que otros. | Some clandestine abortions present more serious health risks than others. |
Esta es la temporada del cine y de movimientos clandestinos. | This is a season of Film and Underground movements. |
Que estos comunicados respondan a reales grupos clandestinos paramilitares no está claro. | That these communications respond to real clandestine paramilitary groups is unclear. |
Otra iniciativa es la campaña de identificación y ubicación de cementerios clandestinos. | Another initiative was the campaign to identify and locate clandestine cemeteries. |
No queremos que se mueran más pibas por abortos clandestinos. | We do not want more deaths for clandestine abortions. |
