Resultados posibles:
Plural declamor
Time is running out, and the country clamors for solutions. | El tiempo se agota, y el país clama por soluciones. |
Time is running out, and the country clamors for solutions. | El tiempo se agota, y el pas clama por soluciones. |
At this time we hear many clamors and requests of help. | En este momento escuchamos los gritos y pedidos de socorro. |
Urantia clamors for a time of peace. | Urantia aclama por un tiempo de paz. |
Don´t pay attention to clamors of the darkness. | No presten atención a los clamores de las tinieblas. |
I came to the understanding that life is what my soul clamors for. | Entendí que la vida es lo que nuestra alma clama por. |
There was neither sadness nor clamors, nor frivolities, nor foolish thoughts. | No había tristeza ni clamor. No había frivolidad ni pensamientos vanos. |
When war casualties mount, the public clamors for an end to the war. | Cuando las muertes de la guerra montan, el público clamorea para un extremo a la guerra. |
I feel your interior clamors! | ¡Siento sus clamores interiores! |
And the more the appetite is indulged, the more will be its clamors for gratification. | Y cuanto más se complazca el apetito, mayores serán sus clamores para ser gratificado. |
I hear your clamors. | Escucho vuestros clamores. |
In our own strength it is impossible for us to deny the clamors of our fallen nature. | En nuestra propia fortaleza, nos es imposible negarnos a los clamores de nuestra naturaleza caída. |
We came to meet you, because from infinite, we heard clamors coming from Earth. | Desde la inmensidad del infinito escuchamos los clamores que parten de la Tierra y venimos a vosotros. |
He had granted them flesh in answer to their clamors, just before reaching Sinai, but it was furnished for only one day. | Les había concedido carne en respuesta a sus clamores, precisamente antes de llegar al Sinaí, pero fue provista solamente por un día. |
But soon the sense of His presence had been blotted out by worldly clamors, mostly those within myself. | Pero muy pronto el sentimiento de su presencia había sido sofocado por los clamores del mundo, sobre todo aquéllos que se elevaban dentro de mí. |
The soul clamors to wander around in the nature, hearing nothing but chirruping birds and the music of the easterly breezes. | El alma clama pasear por la naturaleza, oyendo solamente el cantar de los pájaros y la música de las brisas del este. |
All the clamors of these human tigers She heard in silence and admirable meekness, as the living counterpart of her most holy Son. | Y todos los clamores de aquellos inhumanos tigres los oyó con silencio y admirable mansedumbre, como estampa viva de su Santísimo Hijo. |
The more the animal passions are indulged, the stronger do they become, and the more violent will be their clamors for indulgence. | Cuanto más se satisfacen las pasiones animales, tanto más fuertes se vuelven y violentos serán los deseos de complacerlas. |
On December 2, 2009, the peace was interrupted by the clamors of local students protesting their difficult situation and lack of decent infrastructure. | El 2 de diciembre del 2009, la paz se interrumpió por el clamor de estudiantes locales quienes protestaban por su díficil situación y falta de infraestructura apropiada. |
So every man is tempted when the desires and lusts within his human nature drives, wars, and clamors for him to commit that sin. | Así pues todo hombre es tentado cuando de su propia concuspiscencias y deseos interiores de su naturaleza humana lo lleva, a la lucha, y clama para que cometa ese pecado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!