Resultados posibles:
clamors
-clama
Presente para el sujetohe/shedel verboclamor.
clamors
-los clamores
Plural declamor

clamor

Time is running out, and the country clamors for solutions.
El tiempo se agota, y el país clama por soluciones.
Time is running out, and the country clamors for solutions.
El tiempo se agota, y el pas clama por soluciones.
At this time we hear many clamors and requests of help.
En este momento escuchamos los gritos y pedidos de socorro.
Urantia clamors for a time of peace.
Urantia aclama por un tiempo de paz.
Don´t pay attention to clamors of the darkness.
No presten atención a los clamores de las tinieblas.
I came to the understanding that life is what my soul clamors for.
Entendí que la vida es lo que nuestra alma clama por.
There was neither sadness nor clamors, nor frivolities, nor foolish thoughts.
No había tristeza ni clamor. No había frivolidad ni pensamientos vanos.
When war casualties mount, the public clamors for an end to the war.
Cuando las muertes de la guerra montan, el público clamorea para un extremo a la guerra.
I feel your interior clamors!
¡Siento sus clamores interiores!
And the more the appetite is indulged, the more will be its clamors for gratification.
Y cuanto más se complazca el apetito, mayores serán sus clamores para ser gratificado.
I hear your clamors.
Escucho vuestros clamores.
In our own strength it is impossible for us to deny the clamors of our fallen nature.
En nuestra propia fortaleza, nos es imposible negarnos a los clamores de nuestra naturaleza caída.
We came to meet you, because from infinite, we heard clamors coming from Earth.
Desde la inmensidad del infinito escuchamos los clamores que parten de la Tierra y venimos a vosotros.
He had granted them flesh in answer to their clamors, just before reaching Sinai, but it was furnished for only one day.
Les había concedido carne en respuesta a sus clamores, precisamente antes de llegar al Sinaí, pero fue provista solamente por un día.
But soon the sense of His presence had been blotted out by worldly clamors, mostly those within myself.
Pero muy pronto el sentimiento de su presencia había sido sofocado por los clamores del mundo, sobre todo aquéllos que se elevaban dentro de mí.
The soul clamors to wander around in the nature, hearing nothing but chirruping birds and the music of the easterly breezes.
El alma clama pasear por la naturaleza, oyendo solamente el cantar de los pájaros y la música de las brisas del este.
All the clamors of these human tigers She heard in silence and admirable meekness, as the living counterpart of her most holy Son.
Y todos los clamores de aquellos inhumanos tigres los oyó con silencio y admirable mansedumbre, como estampa viva de su Santísimo Hijo.
The more the animal passions are indulged, the stronger do they become, and the more violent will be their clamors for indulgence.
Cuanto más se satisfacen las pasiones animales, tanto más fuertes se vuelven y violentos serán los deseos de complacerlas.
On December 2, 2009, the peace was interrupted by the clamors of local students protesting their difficult situation and lack of decent infrastructure.
El 2 de diciembre del 2009, la paz se interrumpió por el clamor de estudiantes locales quienes protestaban por su díficil situación y falta de infraestructura apropiada.
So every man is tempted when the desires and lusts within his human nature drives, wars, and clamors for him to commit that sin.
Así pues todo hombre es tentado cuando de su propia concuspiscencias y deseos interiores de su naturaleza humana lo lleva, a la lucha, y clama para que cometa ese pecado.
Palabra del día
la huella