clamored
-clamado
Participio pasado declamor.Hay otras traducciones para esta conjugación.

clamor

The British clamored for peaceful negotiations after the expensive, long, and deadly war.
Los británicos clamaban por las negociaciones pacíficas después de la costosa, larga y mortífera guerra.
Fans of both Wack and Tyson clamored to see the footage, but never materialized.
Los aficionados de ambos Wack y Tyson clamaron para ver el material de archivo, pero nunca se materializó.
In recent years, many collectors have clamored for more autographs in Bowman and Bowman Chrome.
En los últimos años, muchos coleccionistas han pedido más autógrafos en Bowman Bowman y Chrome.
Both Bolton and Pompeo mock negotiating with North Korea and have clamored for military action.
Bolton y Pompeo se burlan de negociar con Corea del Norte y han clamado por acción militar.
When they learned of the Wednesday evening rehearsals, they clamored to attend those, too.
Cuando supimos acerca de los ensayos de los miércoles, ellos clamaron por asistir también.
The crowd presumed upon his indecision, and clamored the more for the life of the prisoner.
La turba se valió de su indecisión y clamó tanto más por la vida del preso.
When they clamored to use my electric typewriter, I said they could have their own.
Cuando ellos pidieron con algarabía el utilizar mi máquina de escribir, yo les dije que podían tener la suya propia.
During the event, the delegates ratified Alemán as honorary president of the PLC and clamored for a pact.
En el acto, el PLC arnoldista ratificó a Alemán como Presidente honorario y clamó por un pacto.
It was issued in 1968 amidst great controversy generated by dissident theologians and others, who clamored for a reversal of this timeless doctrine.
Fue emitida en 1968 entre mucha controversia generada por teólogos disidentes, y otros quienes clamaban por un revés de esta doctrina eterna.
Although their inner self was more important, their life in the world clamored for attention and often caused them their greatest pain.
Aunque su vida interior era lo más importante, su vida en el mundo requería de atención y frecuentemente les causaba mucho sufrimiento.
It was issued in 1968 amidst great controversy generated by dissident theologians and others, who clamored for a reversal of this timeless doctrine.
Fue emitida en 1968 en medio de una gran controversia que fue generada por teólogos disidentes y otros, quienes clamaban por revertir esta doctrina eterna.
In a report by the IMF on Denmark in May this year, he warned already that the rapid growth of prices clamored surveillance.
En un informe del Fondo Monetario sobre Dinamarca en mayo de este año, se avisaba ya de que el rápido crecimiento de los precios clamaba vigilancia.
The civil war was against secessionist from the south-east of the country who clamored for a homeland as they felt marginalized by the ruling class.
La guerra civil fue contra los secesionistas del sur-este del país que clamaban por una patria ya que se sentían marginados por la clase gobernante.
Businesses clamored to develop a mobile presence, but gave little thought to how it would impact their existing website, technology, staff, and users.
Las empresas clamaban para desarrollar una presencia móvil, pero le daban poca importancia a cómo iba a impactar su página web, tecnología, empleados y usuarios existentes.
This wasn't as easy as it sounded, for everything that was untrue within our inner beings and outer lives suddenly clamored to be released.
Esto no fue tan fácil como suena, porque todo lo que era falso en nuestro ser interior y en la vida exterior, de repente clamó para ser liberado.
When Joseph presented Pilate's order for the Master's body to the centurion, the Jews raised a tumult and clamored for its possession.
Al presentar José al centurión la orden de Pilato de que le entregara el cadáver del Maestro, los judíos levantaron un tumulto y clamaron por su posesión.
In 2017 the PuduBot managed to rise victorious in the design competition clamored Red Dot, where he won the title of best design among all categories.
En 2017 el PuduBot conseguía alzarse victorioso en el clamado concurso de diseño Red Dot, donde consiguió el título de mejor diseño entre todas las categorías.
Daoists were therefore pleased to add their voices to the chorus of civilian authorities who clamored for action against the increasingly reckless Buddhist hierarchy.
Los Daoístas por lo tanto, estaban satisfechos de añadir sus voces al coro de autoridades civiles que clamaban por acción en contra de la jerarquía Budista que progresivamente aumentaba su irresponsabilidad y descontrol.
For ages, since they began struggling, the masses have clamored to organize the rebellion, to be armed, to rise up, to be led.
Desde siempre, desde que combaten, las masas han clamado por organizar la rebelión, su armamento, su levantamiento, que se les dirija, que se les conduzca.
T he rulers of Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panama, Dominican Republic and Belize clamored for a humanitarian approach to solve the immigration crisis in the US southern border.
L os gobernantes de Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y Belice claman por un enfoque humanitario para resolver la crisis de inmigración en la frontera sur de EE.UU..
Palabra del día
la cometa