clamor for
- Ejemplos
Nor are many emancipated men likely to clamor for polyandry. | Tampoco es probable que muchos hombres emancipados proclamen la poliginia. |
Those who clamor for revenge will be venting their feelings which need to come out. | Aquellos quienes claman venganza estarán venteando sus sentimientos que necesitan salir. |
The Earth trembles, waters goes up, the terrestrial people clamor for mercy. | La Tierra tiembla, las aguas suben de nivel, el pueblo terrestre clama misericordia. |
The clamor for democracy had taken root. | El reclamo democrático ya había echado raíces. |
People everywhere long for, and clamor for, legitimate leaders and legitimate policies. | Personas de todo el mundo desean ver, y exigen, líderes legitimados y políticas legítimas. |
Xena watches silently as Virgil moves away to gather up several children who clamor for his attention. | Xena observa silenciosamente mientras Virgil se aleja para recoger a varios niños que reclaman su atención. |
In India alone millions of deities are worshiped, many clamor for the number-one spot in the divine hierarchy. | En India adoran millones de deidades, muchas reclamando el primer lugar en la jerarquía divina. |
Nascent civil society organizations, which clamor for transparency and accountability from their governments, are beginning to have an impact. | Las nacientes organizaciones de la sociedad civil, que reclaman transparencia y responsabilidad de sus gobiernos, empiezan a tener impacto. |
When kids clamor for a new Nintendo, use it as a springboard to discuss the relationship between money and time. | Cuando los niños pidan una nueva Nintendo, aproveche la oportunidad como trampolín para conversar sobre la relación dinero-tiempo. |
The radios declare it as one of the demos of the year and clamor for its release from a record company. | Las radios la destacan como una de las maquetas del año y piden a gritos un lanzamiento discográfico. |
Through street graffiti and murals, the masked artist Headache Stencil has been depicting Thailand's ongoing clamor for democracy and reforms. | Con grafiti y murales callejeros, el artista enmascarado Headache Stencil ha estado representando el reclamo creciente de Tailandia por democracia y reformas. |
If the mass media effectively reflects what people think, there is a general clamor for deep rectifications of governmental policies. | Si los medios de comunicación efectivamente trasmiten lo que piensa la gente, hay un clamor general de rectificaciones a fondo en las políticas gubernamentales. |
Congress is barely functioning, the president has a popularity rating in single digits, and there is no public clamor for new legislation. | El Congreso apenas funciona, el índice de aprobación del presidente está en un solo dígito y no existe ningún clamor público por una nueva ley. |
The insults and impunity, whatever their source, cannot be an answer to the national and international clamor for equal rights and electoral justice. | Los insultos y la impunidad, venga esta de donde venga, no pueden ser la respuesta a un clamor nacional e internacional de igualdad de derechos y justicia electoral. |
The inevitable domino effect commenced almost immediately, as state after state has been shuffling to brace for the ensuing clamor for emulation. | El efecto dominó inevitablemente comenzó de manera inmediata, mientras que estado por estado ha comenzado a prepararse para el ataque de los que desean imitar tal acción. |
The other activities which clamor for our attention seem so important or pleasurable, but none of them can offer us the spiritual riches of a life grounded in truth. | Las otras actividades que reclaman nuestra atención parecen muy importantes o placenteras, pero ninguna de ellas puede ofrecernos la riqueza espiritual de una vida basada en la verdad. |
We find it disheartening that many of the people who are posting homophobic attacks on social media, also clamor for equal rights for Latinos. | Es decepcionante constatar que muchos de los que publican ataques homofóbicos en las redes sociales sean los mismos que reclaman la igualdad de derechos para los latinos. |
Experiences we've had personally and I kept naively thinking, ah, once we get it out, the public is going to clamor for more. | Experiencias que hemos tenido personalmente, y yo ingenuamente seguía pensando que, una vez todo esto saliera a la luz y fuera revelado, el público iba a pedir más y más información. |
With 50 cards in the set and falling just one per box, expect to pay a premium as player collectors and set builders clamor for singles. | Con 50 cartas de la colección y la caída de solo uno por caja, llegar a pagar una prima como recolectores de los jugadores y el clamor conjunto de los constructores para los solteros. |
For we perceive evil and injustice as privations, as painful situations that ought not to exist, that clamor for a goodness and justice to which we aspire. | La persona, en efecto, percibe el mal y la injusticia como privaciones, como situaciones dolorosas no debidas, que reclaman un bien y una justicia a la que se aspira. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!