claes

Popularity
500+ learners.
Claes, la policía te ha estado buscando todo el día.
Claes, the police have been looking for you all day.
Houbraken afirma que el artista estudió con Claes Berchem.
Houbraken states that the artist studied with Claes Berchem.
Claes y Lukas están en el yate. En el Mediterráneo.
Claes and Lukas are on the yacht, in the Mediterranean.
Es una tecnología en la que puede confiar, dice Claes.
It's technology that you can rely on, says Claes.
Sam Claes completó el Top 5 por delante de los desventurados Huibers.
Sam Claes completed the Top 5 ahead of the hapless Huibers.
Q - ¿Qué sigue para la asociación Claes / Hughes?
Q - What's next for the Claes/Hughes partnership?
Tienes que oír lo que Claes ha encontrado.
You need to hear what Claes has found.
Ah, Claes y Lukas están en el yate. En el Mediterráneo.
Claes and Lukas are on the yacht, in the Mediterranean.
Revela las fotos y dáselas a Claes mañana por la mañana.
Develop the pictures and give them to Claes tomorrow morning.
Tienes que oír lo que Claes ha encontrado.
You need to hear what Claes has found.
Claes era el hombre más fuerte a bordo.
Claes was the strongest man on board.
¿Hay algo que quieras decir, Claes?
Is there something you want to say, Claes?
Y menos a Claes. Mira, cariño. Claes ha sido un amigo,...
Least of all Claes. Listen, darling. Claes has been a friend,...
Forzar a Claes a... Nadie puede forzar a nadie.
Forcing Claes to... Nobody can force anyone.
Es sobre el papá de Sebastian, Claes Fagerman.
This is about Sebastian's dad, Claes Fagerman.
Claes es adulto, es su decisión.
Claes is an adult, it's his decision.
Una obra del arquitecto Emile Claes.
A piece of art from the architect Emile Claes.
Se trata del padre de Sebastian, Claes Fagerman.
This is about Sebastian's dad, Claes Fagerman.
Claes es adulto, es su decisión.
Claes is an adult, it's his decision.
Dos hijos, Claes y Henrik.
Two sons, Claes and Henrik.
Palabra del día
el aguacero