cláusula

La historia comienza con dos muertes y una extraña cláusula.
The story starts with two deaths and a strange clause.
Una cláusula, como en la última línea de un contrato.
A clause, as in the last line of a contract.
Después de todo, hay una cláusula adicional en nuestro contrato.
After all, there is an additional clause in our contract.
Esta cláusula contiene la posición predeterminada para la facturación y pago.
This clause contains the default position for invoicing and payment.
El AAC contendrá una cláusula estándar sobre los derechos humanos.
The PCA will contain a standard clause on human rights.
Estas palabras se usan al principio de una cláusula independiente.
These words are used at the beginning of an independent clause.
El Tratado de Lisboa contiene una cláusula social horizontal.
The Treaty of Lisbon contains a horizontal social clause.
Una cláusula independiente (o cláusula principal) expresa una idea completa.
An independent clause (or main clause) expresses a complete thought.
¿Qué es una cláusula tácita en el contrato de trabajo?
What is a tacit clause in the employment contract?
El tema de este verbo es la cláusula relativa.
The subject of this verb is the relative clause.
Esta cláusula 3 solo se aplica si Usted es un consumidor.
This clause 3 only applies if you are a consumer.
He leído y estoy conforme con la cláusula anterior. *
I have read and agree with the previous clause. *
Cualquier otra cláusula lícita que el fundador considere conveniente.
Any other lawful clause that the founder may deem convenient.
Esta cláusula 4 solo se aplica si Usted es una empresa.
This clause 4 only applies if you are a business.
Esto no invalidará ninguna otra cláusula o parte del Acuerdo.
This will not invalidate any other clause or part of the Agreement.
Fiduciario puede contener cualquier cláusula legal como fideicomitente pueda necesitar.
Trust can contain any lawful clause as settlor may need.
Desde el principio, la cláusula Calvo había sido controvertida.
From the outset, the Calvo clause had been controversial.
No hay cláusula en mi contrato que autorice el insulto.
There's no clause in my contract that calls for insults.
Relación con otros acuerdos y cláusula contra el menoscabo (RR.GG./CC.TT./ECT)
Relationship with other agreements and the non-diminishment clause (GRs/TK/TCEs)
Y la razón de esta cláusula es extremadamente importante.
And the reason is this clause is extremely important.
Palabra del día
permitirse