civic-minded
- Ejemplos
He likes me to do things like that, very civic-minded. | Le gusta que haga cosas así, muy cívicas. |
Like Reuven Rahamin, Clinton Odell was a civic-minded businessman. | Al igual que Reuven Rahamin, Clinton Odell era un hombre de negocios cívico. |
I didn't know you were so civic-minded, Bren. | No sabía que fueras tan cívica, Bren. |
Guess I'm not as civic-minded as you are. | Supongo que no soy tan cívica como usted. |
They aren't only educating, but they're also teaching their students to be civic-minded. | No solo están educando, sino también están enseñando a sus estudiantes a ser cívicos. |
We need civic-minded citizens to serve as Election Judges on Election Day. | Buscamos ciudadanos con sentido cívico para servir como Juez Electoral bilingüe en el Día de Elecciones. |
The rival leaders were Mario on one side and civic-minded Antonio on the other. | Los dirigentes rivales eran Mario, de un lado, y el civilista Antonio, del otro. |
As a matter of fact, I would argue that there's a lot of very civic-minded, decent leadership. | De hecho, diría que hay mucho liderazgo decente y de mentalidad cívica. |
I recognize the importance of rendering personal service to my community in cooperation with other civic-minded persons. | Reconozco la importancia de prestar servicio personal a mi comunidad en colaboración con otras personas con vocación cívica. |
Well, we're very civic-minded and all that, but it is getting late and if there's nothing else we can do here... | Bien, somos muy cívicos y todo esto, pero se hace tarde y si no hay nada más que hacer aquí... |
The Supervisor of Elections relies on hundreds of well-trained, civic-minded individuals to be poll workers for each election. | El Supervisor de Elecciones necesita que cientos de personas capacitadas y con espíritu cívico ocupen puestos de trabajo electoral en cada elección. |
Police Auxiliary Unit - NYPD will increase the number of civic-minded volunteers in this unit. | La Unidad de Auxiliares de Policía – El NYPD aumentará la cantidad de voluntarios con conciencia cívica en la Unidad de Auxiliares. |
In that context, I would like to congratulate the Angolan people for the civic-minded manner in which they conducted their recent electoral process. | En ese marco, quiero felicitar al pueblo de Angola por la manera en que condujo su reciente proceso electoral, con total orientación cívica. |
It includes interviews with: volunteer cybersecurity first responders; activists building open-source, civic-minded bots; and engineers creating a truly multilingual internet. | Incluye entrevistas con: voluntarios de ciberseguridad de primera respuesta; activistas que elaboran bots de fuente abierta con conciencia cívica; e ingenieros que crean una internet realmente multilingüe. |
The Mayor's Fund is empowered to build partnerships among government agencies and forward-thinking, community-based organizations as well as civic-minded individuals, companies and foundations. | El Fondo de la Alcaldía está facultado para desarrollar colaboraciones entre agencias gubernamentales y organizaciones comunitarias progresistas, así como personas, empresas y fundaciones con un espíritu cívico. |
Following a slew of leaflets urging them to sign a petition to ban Baltic Pride 2019, civic-minded Lithuanians responded by sending rainbow hearts back to the organizers. | Tras un montón de panfletos instando a firmar una petición para prohibir el Orgullo Báltico 2019, muchos lituanos han respondido enviando corazones arcoiris a los organizadores. |
Its aim is to be a civic-minded company that does not sacrifice long-term social and environmental issues to short-term economic and financial imperatives. | Trata de ser una empresa ciudadana, que no sacrifica a los imperativos económicos y financieros del corto plazo los retos sociales, societales y medioambientales del largo plazo. |
This country has gained prominence from the participation of various intellectuals in preparing a blueprint for the creation of a more civic-minded society in which moral standards have a place. | Angola ha adquirido notoriedad gracias a la participación de varios intelectuales, que han preparado un programa para formar una sociedad con más conciencia cívica e imbuida del respeto por las normas morales. |
The Attic creates opportunities for LGBTQ youth to develop into healthy, independent, civic-minded adults within a safe and supportive community, and promotes the acceptance of LGBTQ youth in society. | El Ático crea oportunidades para que los jóvenes LGBTT se conviertan en adultos sanos, independientes y cívicos en una comunidad segura y solidaria, y promueve la aceptación de los jóvenes LGBTT en la sociedad. |
The digital natives, with time, would also be called the Millennials; collaborative and civic-minded subjects who hope that media education will be useful for their careers in the future (Howe & Strauss, 2000). | El nativo digital, con el tiempo, será también conocido como un Millennial; un sujeto colaborativo, cívico, que espera que su educación mediática pueda ser relevante en el futuro para su trabajo (Howe y Strauss, 2000). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!