civic-minded

He likes me to do things like that, very civic-minded.
Le gusta que haga cosas así, muy cívicas.
Like Reuven Rahamin, Clinton Odell was a civic-minded businessman.
Al igual que Reuven Rahamin, Clinton Odell era un hombre de negocios cívico.
I didn't know you were so civic-minded, Bren.
No sabía que fueras tan cívica, Bren.
Guess I'm not as civic-minded as you are.
Supongo que no soy tan cívica como usted.
They aren't only educating, but they're also teaching their students to be civic-minded.
No solo están educando, sino también están enseñando a sus estudiantes a ser cívicos.
We need civic-minded citizens to serve as Election Judges on Election Day.
Buscamos ciudadanos con sentido cívico para servir como Juez Electoral bilingüe en el Día de Elecciones.
The rival leaders were Mario on one side and civic-minded Antonio on the other.
Los dirigentes rivales eran Mario, de un lado, y el civilista Antonio, del otro.
As a matter of fact, I would argue that there's a lot of very civic-minded, decent leadership.
De hecho, diría que hay mucho liderazgo decente y de mentalidad cívica.
I recognize the importance of rendering personal service to my community in cooperation with other civic-minded persons.
Reconozco la importancia de prestar servicio personal a mi comunidad en colaboración con otras personas con vocación cívica.
Well, we're very civic-minded and all that, but it is getting late and if there's nothing else we can do here...
Bien, somos muy cívicos y todo esto, pero se hace tarde y si no hay nada más que hacer aquí...
The Supervisor of Elections relies on hundreds of well-trained, civic-minded individuals to be poll workers for each election.
El Supervisor de Elecciones necesita que cientos de personas capacitadas y con espíritu cívico ocupen puestos de trabajo electoral en cada elección.
Police Auxiliary Unit - NYPD will increase the number of civic-minded volunteers in this unit.
La Unidad de Auxiliares de Policía – El NYPD aumentará la cantidad de voluntarios con conciencia cívica en la Unidad de Auxiliares.
In that context, I would like to congratulate the Angolan people for the civic-minded manner in which they conducted their recent electoral process.
En ese marco, quiero felicitar al pueblo de Angola por la manera en que condujo su reciente proceso electoral, con total orientación cívica.
It includes interviews with: volunteer cybersecurity first responders; activists building open-source, civic-minded bots; and engineers creating a truly multilingual internet.
Incluye entrevistas con: voluntarios de ciberseguridad de primera respuesta; activistas que elaboran bots de fuente abierta con conciencia cívica; e ingenieros que crean una internet realmente multilingüe.
The Mayor's Fund is empowered to build partnerships among government agencies and forward-thinking, community-based organizations as well as civic-minded individuals, companies and foundations.
El Fondo de la Alcaldía está facultado para desarrollar colaboraciones entre agencias gubernamentales y organizaciones comunitarias progresistas, así como personas, empresas y fundaciones con un espíritu cívico.
Following a slew of leaflets urging them to sign a petition to ban Baltic Pride 2019, civic-minded Lithuanians responded by sending rainbow hearts back to the organizers.
Tras un montón de panfletos instando a firmar una petición para prohibir el Orgullo Báltico 2019, muchos lituanos han respondido enviando corazones arcoiris a los organizadores.
Its aim is to be a civic-minded company that does not sacrifice long-term social and environmental issues to short-term economic and financial imperatives.
Trata de ser una empresa ciudadana, que no sacrifica a los imperativos económicos y financieros del corto plazo los retos sociales, societales y medioambientales del largo plazo.
This country has gained prominence from the participation of various intellectuals in preparing a blueprint for the creation of a more civic-minded society in which moral standards have a place.
Angola ha adquirido notoriedad gracias a la participación de varios intelectuales, que han preparado un programa para formar una sociedad con más conciencia cívica e imbuida del respeto por las normas morales.
The Attic creates opportunities for LGBTQ youth to develop into healthy, independent, civic-minded adults within a safe and supportive community, and promotes the acceptance of LGBTQ youth in society.
El Ático crea oportunidades para que los jóvenes LGBTT se conviertan en adultos sanos, independientes y cívicos en una comunidad segura y solidaria, y promueve la aceptación de los jóvenes LGBTT en la sociedad.
The digital natives, with time, would also be called the Millennials; collaborative and civic-minded subjects who hope that media education will be useful for their careers in the future (Howe & Strauss, 2000).
El nativo digital, con el tiempo, será también conocido como un Millennial; un sujeto colaborativo, cívico, que espera que su educación mediática pueda ser relevante en el futuro para su trabajo (Howe y Strauss, 2000).
Palabra del día
el hombre lobo