ciudadanos de una nación

Los cubanos tienen una clara conciencia colectiva, el sentido de ser ciudadanos de una nación.
Cubans have a clear collective sense of being citizens of a nation.
Aquí el gobierno se lleva a cabo con la participación colectiva e informada de todos los ciudadanos de una nación.
Here, governance is accomplished by means of the collective and informed input of all the citizens of a nation.
Es obvio que la verdadera democracia solo puede existir cuando todos los ciudadanos de una nación disfrutan de los mismos derechos y oportunidades.
It is obvious that true democracy can only exist when all citizens of a nation are given equal rights and equal opportunities.
Los efectos negativos de ciertas alianzas diplomáticas del pasado han de ser siempre un recuerdo vivo para todos los ciudadanos de una nación.
For a nation the negative effects of certain past diplomatic alliances must always be kept in mind.
La Seguridad Democrática, como dijo el Presidente Uribe, es para proteger a todos los ciudadanos de una nación pluralista, abierta al fraterno debate creativo.
Democratic Security, as has been said by President Uribe, is to protect all citizens of a pluralist nation, open to fraternal and creative debate.
Las causas morales de esta ley, de que el sino de todos los ciudadanos de una nación dada siguen siempre la manera estos ciudadanos convite sus inventores.
This moral law causes, that the fate of all citizens of a given nation always follows the way these citizens treat their inventors.
En estos casos las distintas formaciones se integran y complementan entre sí para representar a la totalidad: o todos los ciudadanos de una nación o de todo el cuerpo eclesial.
In these cases the various formations are integrated and complement each other to represent the totality: or all the citizens of a nation or the entire ecclesial body.
En general, sin embargo, el marco legal supone que, independientemente de la etnia, todos los ciudadanos de una nación están en la misma categoría y deben ser tratados por igual.
By and large, however, the legal framework assumes that, regardless of ethnicity, all citizens of a nation are in the same category and should be treated equally.
Los miembros de las Iglesias particulares encomendadas a vuestra solicitud son ciudadanos de una nación que ahora debe afrontar varios desafíos importantes con miras a realizar cambios políticos y sociales.
The members of the particular Churches entrusted to your care are citizens of a nation which must now meet several serious challenges as it attempts to implement political and social change.
La política fiscal, hija dilecta y parte esencial de la política económica, es una expresión del contrato social que suscriben los ciudadanos de una nación para alcanzar el bien común.
Fiscal policy, the beloved child and essential part of economic policy, is an expression of the social contract endorsed by the citizens of a nation to achieve the common good.
La ambivalencia, en este caso, consiste en suscribir los derechos civiles -circunscritos a los ciudadanos de una nación- y negar a los demás los derechos humanos reconocidos como universales.
In this case, the ambivalence consists of endorsing civil rights, but limiting them to the citizens of a given nation and denying human rights recognized as universal to everyone else.
Las opiniones y los criterios políticos pueden ser tan diversos en los ciudadanos de una nación que resulte casi imposible hallar un programa completo de posguerra, capaz de satisfacer a la mayoría.
Political opinions and beliefs may differ so much among the citizens of the nation that it is almost impossible to find a concrete postwar program that will satisfy the majority.
Los grupos de jóvenes serán los ciudadanos de una nación soberana en cada caso, pero cooperarán con los jóvenes de otras naciones para acercar a éstas de una manera práctica.
The youth groups will be the citizens of a sovereign nation in each case, but they will cooperate with the youth from other nations, to bring the nations closer together in a practical way.
Sin embargo, como dicha financiación se obtiene de los impuestos de los ciudadanos de una nación, no depende únicamente de la voluntad de los gobiernos sino también de un amplio apoyo local a la cooperación para el desarrollo.
However, because such funding was derived from taxes on a nation's citizens, it depended not only on the will of governments but also on a broad constituency for development cooperation.
Así que la clase de decisión ante la población estadounidense no es una decisión civilizada ni agradable, no es una decisión que deben tener que tolerar los ciudadanos de una nación democrática.
So that is the sort of decision that Americans are confronted with, not a civilized decision, and not a pleasant one, not a decision that people in a democratic nation should have to tolerate.
En Liberia, las Naciones Unidas, semana tras semana, aportan seguridad y esperanza a los ciudadanos de una nación destrozada y las partes que estaban en conflicto participan en un esfuerzo por reconstruir la capacidad nacional de gestión pública.
In Liberia, the United Nations, week by week, is bringing security and hope to the people of that shattered nation, and the formerly warring parties are participating in an effort to rebuild a national capacity for governance.
Lo cual es peligrosamente mucho menos complejo e importante, que asumir que debemos ser educados para asimilar las complejidades y la integralidad de la cultura cubana, que sería lo que realmente los convertiría en ciudadanos de una nación multirracial.
Such an identity is dangerously less complex and important for us, who ought to assimilate the intricacies of Cuban culture–if we wish to become the citizens of a multiracial community, that it is.
Este tema se trata: es vivir en el espacio o en otro planeta como Marte, una posibilidad solo ciencia ficción?, explorar vías diferentes de la vida en el espacio, preparaciónpara Space.Future los ciudadanos de una nación de espacio y ejercicios.
Tweet Course Descprition: This topic covers: Is living in space or another planet like Mars, a possibility or just science fiction?, Explore different avenues of living in space, Readiness for Space.
Este tema se trata: es vivir en el espacio o en otro planeta como Marte, una posibilidad solo ciencia ficción?, explorar vías diferentes de la vida en el espacio, preparaciónpara Space.Future los ciudadanos de una nación de espacio y ejercicios.
This topic covers: Is living in space or another planet like Mars, a possibility or just science fiction?, Explore different avenues of living in space, Readiness for Space. Future citizens of a Space Nation and Exercises.
Los representantes haitianos que resulten elegidos este año deben estar dispuestos a aprovechar esta oportunidad única y a asumir todas las responsabilidades de Estado que corresponden naturalmente a los ciudadanos de una nación como Haití, orgullosa de su soberanía, historia y cultura.
Haitian representatives to be elected later this year should be prepared to seize this unique opportunity and to carry out all State responsibilities that naturally belong to the citizens of a nation such as Haiti, which is proud of its sovereignty, history and culture.
Palabra del día
el abeto