ciudadan

Popularity
500+ learners.
Esta nación insular se divide en cuatro divisiones políticas ciudadan@s, este, oeste y sur.
This island nation is divided into four political divisions–North, East, West, and South.
Según la recomendación, todos l@s ciudadan@s nepalíes capaces serían reclutad@s para el ejército a los 18 años.
According to the recommendation, all able Nepali citizens will be conscripted into the Army at the age of 18.
Desde hace quince años, los Foros sociales mundiales movilizan movimientos sociales, asociaciones, ciudadan@s para declarar que otro mundo es no solo posible, sino necesario y urgente.
For fifteen years, the World Social Forums are mobilizing social movements, associations, citizens to assert that another world is not only possible, but necessary and urgent.
Moderado por Hanna Legatis, cinco de los diez candidat@s a las elecciones a la alcaldía en Hanóver contestaron a las preguntas de los ciudadan@s en el FAUST e.V.
Moderated by Hanna Legatis, five of the ten registered candidates for the Lord Mayor Election in Hannover were answering citizens' questions at FAUST e.V.
Si usted es aprobado para recibir estampillas de comida (también conocidos como SNAP o EBT), usted podrá aplicar para la exención de las tasas de la ciudadan í a utilizando la opción A que mencionamos arriba.
If you are approved for food stamps (also known as SNAP or EBT), you can apply for the fee waiver based on that.
Por ejemplo, le corresponde a la UE prohibir el cultivo y la importación de OGMs si sus ciudadan@s no los quieren, sin que la OMC lo pueda impedir.
For example, it is up to the EU to outlaw growing or importing of GMOs if the EU citizens do not want them, without the WTO having any say in the matter.
Viajamos a través de la ONG Acción Permanente por la Paz que tiene una licencia que se llama Persona a Persona y permite viajes de grupos a Cuba, que es una de las pocas maneras para que ciudadan@s estadounidenses viajen legalmente allí.
I traveled through a non-profit called Witness for Peace that has a People-to-People license allowing group travel to Cuba, which is one of the only ways US citizens can legally travel there.
Tanto a ser ciudadan@ crítico y solidario como a interpretar en una cabina de simultánea.
To be discerning and responsible citizens as well as simultaneous interpreters in a booth.
El desafío del FSM 2016 es consolidar alianzas entre movimientos sociales y ciudadan@s, en una perspectiva de renovación de la acción de solidaridad internacional.
The challenge of the WSF 2016 is to consolidate alliances between social movements and citizens, in a perspective of renewal of the international solidarity action.
Fomenta la transparencia y la rendición de cuentas de los gobiernos, ya que alienta la participación informada de los /las ciudadan@s y los procesos democráticos a nivel local.
It fosters governmental transparency and accountability, as it encourages informed citizens' engagement and democratic processes locally.
Y no era gente que hubiera estado en el templete de las distintas iniciativas en las que l@s neozapatistas hacíamos contacto directo con l@s ciudadan@s.
And they weren't people that had been on the stage in the distinct initiatives where the neozapatistas had made direct contact with citizens.
Al día de hoy, el pequeño país de Cuba es el único país en el mundo al que l@s ciudadan@s de los Estados Unidos no pueden visitar.
To this day, the tiny nation of Cuba is the only country in the world that the United States restricts its citizens from visiting.
Al igual que otros países del sureste asiático, a la exdictadura le cuesta avanzar en materia de derechos humanos y de participación de los ciudadan@s en la vida política.
As with other countries in Southeast Asia, the ex-dictatorship is still struggling with human rights and the participation of civilians in political life.
Efectivamente, estas normas esposarían a l@s regidor@s de políticas de interés público de los gobiernos y aumentaría el control de las corporaciones a expensas de l@s ciudadan@s de todas las Américas.
Effectively, these rules would handcuff governments public interest policymaking and enhance corporate control at the expense of citizens throughout the Americas.
Ya no le toca al gobierno de los EE.UU. legislar a donde l@s ciudadan@s estadounidenses pueden y no pueden viajar - se nos debería permitir tomar estas decisiones de nuestra propia voluntad.
It is no longer the job of the United States government to tell US citizens where they can and cannot travel--we should be allowed to make these decisions of our own free will.
El ALCA serááutilizado para poner políticas reguladoras sobre alimentación y agricultura en manos de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y prevenir así que ningún país se acoja al principio de precaución para proteger a sus ciudadan@s.
The FTAA will be used to put regulatory policies on food and agriculture in the hands of the WTO and to prevent any country from invoking the precautionary principle to protect its citizens.
As í pues hay tiempo para seguir luchando en las calles y para pedir a nuestros representantes en todos los niveles de gobierno que exijan un Refer é ndum vinculante, para que sea la ciudadan í a la que decida.
So we have still time to continue fighting on the streets and to ask our representatives at all levels of governments to demand a binding referendum, in order that the citizens can decide.
Sin embargo, cuando le preguntamos sobre la prohibición de viajar, no había lógica clara y no nos dio respuestas satisfactorias sobre el propósito de continuar restringiendo la libertad de l@s ciudadan@s estadounidenses de viajar libremente.
However, when we questioned him on the travel ban, logic seemed to fall apart and we got no satisfactory answers about the purpose of continuing to restrict the liberty of US citizens to travel freely.
As í que suspendieron la votaci ó n y el debate hasta nuevo aviso, porque parece que a algunos solo les gusta la democracia cuando ganan, y cuando pierden recurren a la pol í tica de despachos y de acuerdos de espaldas a la ciudadan í a.
So they suspended the vote and debate until further notice, because it seems that they only accept democracy when they win, and when they lose they turn to policy and agreements on the back to the citizens.
Palabra del día
el alféizar