ciuda
- Ejemplos
Por último, antes de regresar a la ciuda de Zakhyntos, pasamos por Banana Beach. | Finally, before returning to the city of Zakhyntos, we passed Banana Beach. |
Por último, antes de regresar a la ciuda de Zakhyntos, pasamos por Banana Beach. | Lastly, before returning to the city of Zakynthos, we stop by Banana Beach. |
Grant Wood el puerta dentro la ciuda. | Grant Wood The Gate within The City. |
En este terreno, y a nivel global, la ciuda condal avanza desde la posición 14 a la 8. | In this area, and globally, the city of Barcelona advances from position 14 to position 8. |
Después, en diciembre, la ciuda d fue liberada y se comenzó a hablar de reconstrucción, de volver a nacer. | Then, in December, the city was freed and people started talking about reconstruction, rebirth. |
Pero se encuentran alojamientos más baratos cerca de Trinity College, el ateneo más antiguo y prestigioso de la ciuda. | There are also cheapest solutions near Trinity College, the oldest and most prestigious university in the city. |
Ubicado en la ciuda vieja, en una zona bella de la ciudad, el hotel ofrece ambiente cálido, tranquilidad y cercanía. | The hotel is located in the old town, in a beautiful area of the city, steeped in a warm, peaceful and friendly atmosphere. |
Para el Chad, los actos de violencia cometidos por hombres armados y grupos separatistas en varias ciuda‐ des del este de Ucrania son motivo de profunda preocu‐ pación. | Chad is deeply concerned by the violent acts committed by armed men and separatist groups in various cities in the east of Ukraine. |
Aire acondicionado individual DISTANCIAS Ubicado en la ciuda vieja, en una zona bella de la ciudad, el hotel ofrece ambiente cálido, tranquilidad y cercanía. | The hotel is located in the old town, in a beautiful area of the city, steeped in a warm, peaceful and friendly atmosphere. |
La pareja tienen un niño pequeño y Juan, un electricista, ciuda del bebé cuando Yahaira trabaja un turno de noche en un edificio en el Upper East Side. | The couple have a young son and Juan, an electrician, cares for their baby during Yahaira's overnight shifts at a building on the Upper East Side. |
En las historias de las antiguas ciudades está abundan las leyendas, y las leyendas son, las más de las veces, una parte de la historia de la ciuda. | The history of the old cities is full of legends, and the legends are most often a part of the city's history. |
En ambos lados se pueden visitar las Torres del puente - Puente de la Torre de la ciuda vieja y la torres menores del Ciudad del Puente. | On both sides it is possible to visit the Bridge Towers Old Town Bridge Tower and Lesser Town Bridge Towers. |
A lo largo de las calles de la ciuda y las orillas de su canal encontrarás más puntos de referencia, incluyendo el Vermeer Centre, el Science Centre y casas de beneficiencia históricas. | The city's streets and canal banks also plenty of other attractions to see, including the Vermeer Centre, the Science Centre and the historic almshouses. |
DISTANCIAS El hotel se encuentra en Targu Mures, a orillas del río Mures, detrás de la pista y el estadio municipal, a solo 5 minutos en coche del centro de la ciuda. | The hotel is located in Targu Mures, on the Mures River, behind the racetrack and the municipal stadium, only 5 min away by car from the city center. |
Sra. Ogwu (Nigeria) (habla en inglés): En primer lugar, quiero decir a nuestros colegas cuyos compatrio‐ tas fueron víctimas del incidente que queremos hacer llegar nuestro más sentido pésame a sus familias, ciuda‐ danos y Gobiernos. | Mrs. Ogwu (Nigeria): I first want to say to our colleagues whose citizens were involved that we convey our deepest condolences to their families, citizens and Governments. |
El principal destino turístico dentro de la Pro‐ vincia es sin lugar a dudas la Costa Atlántica, en la cual existen más de 1.200 kilómetros de playa, donde pueden encontrarse desde pe‐ queñas localidades hasta importantes ciuda‐ des. | The main tourist destination in the Province is without doubt the Atlantic Coast, where there are more than 1,200 kilometers of beach and both small towns and major cities can be found. |
Después de analizar los diferentes productos disponibles en el mercado, el contratista general local (E-OS Innovative) escogió Tungsram-Schréder, miembro del Grupo Schréder en Hungría, para desarrollar una solución de alumbrado de alta calidad para iluminar la ciuda. | After analysing the different products available on the market, the local general contractor (E-OS Innovative) selected Tungsram-Schréder, member of the Schréder Group in Hungary to develop a high-quality and cost effective lighting solution to light the city. |
ESDi y el consistorio trabajan juntos para rediseñar entornos de la ciuda; la escuela llevará a cabo actividades de investigación aplicada para ofrecer soluciones sostenibles en el Ayuntamiento y el Parque Fluvial es uno de los temas de agenda. | ESDi and the council work together to redesign the city environments. The school will conduct applied research activities to provide sustainable solutions to the City and the River Park is one of the agenda items. |
Llegando desde Livorno les dará más tiempo de explorar la ciuda, tener un poco de tiempo libre para explorarla a su aire, disfrutar de sus productos gastronómicos y un poco de tiempo para ir de compras. | Coming from Livorno will give you time to explore the city, have a little bit of time on your own to enjoy some of the wonderful food of Florence and also a some time for shopping! |
Día 4: Ciuda de La Rioja Desayuno en el hotel. | Day 4: City of La Rioja Breakfast at the hotel. |
