The citizenships of 2 other Bahrainis were revoked in another case. | Las ciudadanías de otros 2 bahreiníes fueron revocadas en otro caso. |
In fact they were arrested, interrogated and their citizenships were revoked. | De hecho ellos fueron arrestados, interrogados y sus ciudadanías fueron retiradas. |
Students who compose a group will be of different citizenships and mother tongues. | Los estudiantes que componen un grupo será de diferentes nacionalidades y lenguas maternas. |
Dual or multiple citizenships may have an impact on performing compulsory military service. | Nacionalidades dobles o múltiples pueden afectar al rendimiento del servicio militar obligatorio. |
But, in addition, our countries inspired a key concept, related to citizenships of low intensity. | Pero, además, nuestros países inspiraron un concepto clave, relativo a las ciudadanías de baja intensidad. |
The citizenships of the defendants were ruled to be revoked, along with those of 7 others. | La ciudadanía de los acusados fue declarada revocada, junto con las de otras 7 personas. |
Even the final decision of participating has been submitted to public consultations to the respective citizenships. | Incluso la decisión final de participar ha sido sometida a la consulta a las respectivas ciudadanías. |
The algorithmic citizenships examined by Bridle, for example, are generated by the internal logics of routing. | Las ciudadanías algorítmicas examinadas por Bridle, por ejemplo, son generadas por las lógicas internas del enrutamiento. |
Some, like Badawi, have been jailed, and some have had their citizenships revoked. | Algunos, como Badawi, han sido encarcelados y a algunos otros se les ha revocado la nacionalidad. |
The system receives this information with the automation of a soda machine dispenser, emitting cancelations of citizenships. | El sistema recibe esta información y, con el automatismo de una máquina expendedora de gaseosas, emite cancelaciones de ciudadanías. |
These are complementary adjuncts to our national citizenships and I certainly have no difficulty whatsoever with that. | Estamos hablando de añadidos complementarios a nuestra ciudadanía nacional y sin duda yo no tengo ningún problema con ello. |
In this and the following periods the sum of residencies and citizenships barely reached 44.3% and 47.7%, respectively. | En ese lapso y el siguiente la suma de residentes más ciudadanos apenas llega al 44.3% y 47.7%, respectivamente. |
The revoking of citizenships has continued to increase under May's government, according to the Bureau of Investigative Journalism. | La revocatoria de ciudadanías ha seguido aumentando en el gobierno de May, según la Oficina de Periodismo de Investigación. |
Uncertainty prevails about the future of the international order, which usually translates into the bewilderment and anguish of citizenships. | Y predomina la incertidumbre acerca del futuro del orden internacional, que se suele traducir en desconciertos y angustias de las ciudadanías. |
Everybody can claim for himself/herself world citizenships but as those in charge; there are strict definitions which we must defend. | Todo el mundo puede proclamarse ciudadano del mundo, pero en tanto que responsables, hay definiciones estrictas que es preciso defender. |
SCP-1526-A will then offer the subject a substantial sum of currency or other valuable items in exchange for one of their citizenships. | SCP-1526-A ofrecerá al sujeto una suma sustancial de dinero o otros ítems con valor a cambio de una de sus ciudadanías. |
That is one of the reasons, of course, that Washington insisted that René and Tony renounce their U.S. citizenships. | Es una de las razones, por supuesto, por las cuales Washington insistió en que René y Tony renunciaran a su ciudadanía norteamericana. |
For the moment, we can conclude without a shadow of doubt that we are witnessing the most reluctant time for granting citizenships. | De momento, podemos concluir, sin resquicio de duda, que estamos ante el momento más reluctante a la concesión de ciudadanías. |
They claim that anyone living in Europe, even if they hold passports and citizenships from outside Europe, is a voter. | Proclaman que cualquiera que viva en Europa, aunque posea pasaporte y ciudadanía de un país tercero, tiene derecho a votar. |
He noted that between 2010 and 2012, victims of human trafficking were of 152 citizenships and 124 countries, but likely more. | Indicó que, entre 2010 y 2012, las víctimas de la trata de personas provenían de 152 nacionalidades y 124 países, al menos. |
