¿Te acuerdas del otro día, cuando citaste a Romeo y Julieta? | So you know the other day when you quoted Romeo and Juliet? |
¿Entonces por qué me citaste con ella? | Then why did you set me up with her? |
¿Me citaste aquí para decirme eso? | You called me here to tell me this? |
Entonces la citaste en el parque. | So you lured her to the park. |
No me citaste solo para hablar. | You didn't ask me here just to chat. |
Estoy segura de que no me citaste aquí para criticar mi forma de conducir. | I'm sure you didn't ask me out here to criticize my driving. |
Me gustó la forma como citaste las instrucciones. | I like the way you recited the guidelines, Tyler. |
Disculpa ¿Para qué me citaste aquí? | I'm sorry. Why did you even call me here? |
Entonces, ¿te citaste con el reverendo? | So you make a date with the Rev? |
¿Por qué me citaste aquí? | Why did you call me here? |
Te citaste con él dos veces. | You met with him twice. |
¿Por qué me citaste eso? | Why did you quote that to me? |
Qué hiciste, la citaste a una reunión? | What did you do, you set up a meeting? |
¿Q-quieres Andy decirnos... por qué nos citaste aquí a las 4:00 de la mañana? | W-Would Andy like to tell us... why he called us out at 4:00 in the morning? |
¿Para qué me citaste? | So what did you want to see me about? Hmm? |
Me citaste por mi nombre. | You mentioned me by name. |
¿Por qué citaste aquí a este señor? | Can you tell me why you asked this gentleman to meet you here tonight? |
Tú me lo citaste. | You gave him to me. |
¿Por qué me citaste aquí? | What do you want from me? |
Eso es lo que demostramos en el escrito que citaste y en los enlaces proporcionados al final. | That's what we prove in the paper you cited and in the links provided at the end. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!