Resultados posibles:
Futuro para el sujetodel verbocitar.
Futuro para el sujetovosdel verbocitar.
citaras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verbocitar.

citar

No estoy diciendo esto porque me citarás con ella.
I'm not saying this cuz you'll set me up with her.
Arpas y cítaras terrestres, gong y tintinnabulas, xilofones y litofones.
Harps and terrestrial cithers, gong and tintinnabula's, xylophones and lithophones.
Mandolinas, cítaras y demás instrumentos de cuerda (exc.
Guitars, harps and other string musical instruments (excl.
Te dije... que no me citaras el Corán.
I told you... not to quote the Qur'an to me.
Hay factores de los cuales no me percaté cuando te pedí que los citaras.
There are factors of which I was not aware when I had you set them up.
Que no les suceda a ellos que, colgando sus cítaras, se enmudezcan sus alegrías, olvidándose de Jerusalén y convirtiéndose en exilados de sí mismos.
May it never happen, that, hanging up their lyres, their joys become dampened, they forget Jerusalem and are exiled from themselves.
En ese momento, el sábado por la mañana, cuando Adán trajo su ofrenda, tres grupos de ministrar ángeles bajaban explotación laúdes, cítaras y todo tipo de instrumentos musicales.
At that time, on Shabbat morning, when Adam brought his offering, three groups of ministering angels came down holding lutes, lyres and all kinds of musical instruments.
Apenas entres en la ciudad, tropezarás con un grupo de profetas que bajan del lugar alto, precedidos de arpas, tamborines, flautas y cítaras, en estado de trance profético.
As you enter that city, you will meet a band of prophets, in a prophetic state, coming down from the high place preceded by lyres, tambourines, flutes and harps.
En cuanto entres al pueblo, te cruzarás con un grupo de profetas que bajan del santuario alto con arpas, tamboriles, flautas y cítaras, en actitud de profetizar. 6 Entonces te tomará el espíritu de Yavé y serás cambiado en otro hombre.
They will be in a trance as the prophets used to be. 6 Then the Spirit of Yahweh will seize you. You shall prophesy with them and become another man.
Teorizamos que cuando los jíbaros emergieron de sus comunidades aisladas a fines del siglo diecinueve, y viajaron a los pueblos y ciudades de la Isla, regresaban con recuerdos de las bandurrias, cítaras y laúdes españolas traídos desde España, que allí veían.
After jíbaros came from their remote villages and into the cities during the nineteenth century, they transformed some of their cuatros to the tuning intervals of the cítaras and laúdes (which the colonists had brought from Spain).
Para la dedicación del muro de Jerusalén, buscaron a los levitas de todos sus lugares para traerlos a Jerusalén, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras.
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
Y á la dedicación del muro de Jerusalem buscaron á los Levitas de todos los lugares, para traerlos á Jerusalem, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras.
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
Y á la dedicación del muro de Jerusalem buscaron á los Levitas de todos los lugares, para traerlos á Jerusalem, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras.
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, and to keep the dedication, and to rejoice with thanksgiving, and with singing, and with cymbals, and psalteries and harps.
Constructivamente, los muros están formadas por dos citaras interconectadas de ladrillo refractario macizo, reciclados del stock de una construcción local cancelada.
The walls are made of two interconnected layers of solid firebrick–leftovers from a local construction.
Alabad su nombre con danzas, cantadle con tambores y cítaras;porque el Señor ama a su pueblo, y adorna con la victoria a los humildes.
For the LORD loves his people, and he adorns the lowly with victory.
Alabad su nombre con danzas, cantadle con tambores y cítaras;porque el Señor ama a su pueblo, v adorna con la victoria a los humildes.
For the LORD loves his people, and he adorns the lowly with victory.
En el aniversario del día en que lo habían destruido los gentiles, lo volvieron a consagrar, cantando himnos y tocando cítaras, laúdes y timbales.
On the anniversary of the day on which the Gentiles had defiled it, on that very day it was reconsecrated with songs, harps, flutes, and cymbals.
En vez de armas, traían instrumentos de música; sus experiencias en Perú y Paraguay les habían enseñado que el lenguaje de las flautas, los violines o las cítaras facilitaban la comunicación con los naturales del nuevo mundo.
Instead of arms, brought musical instruments, his experiences in Peru and Paraguay had been taught the language of flutes, violins or harps facilitated communication with the natives of the New World.
Palabra del día
el portero