cita a ciegas

Ni estarías en una cita a ciegas con una extraña mujer iraní.
You wouldn't be on a date with a strange woman.
Ni estarias en una cita a ciegas con una extrana mujer irani.
You wouldn't be on a date with a strange woman.
No puedo dejar que tengas una cita a ciegas, ¿vale?
I cannot let you be set up, okay?
Bien ¿te gustaría tener alguna vez una cita a ciegas?
Well, would you ever like to be set up on a date?
Es solo presentarse. Una cita a ciegas.
It's like a meet and greet.
¿Qué tal una cita a ciegas?
A group date. Interested?
Fue una cita a ciegas hace unas semanas, y no nos caímos bien de entrada.
We were set up at this party a couple of weeks ago, and we really didn't hit it off at first.
Es una cita a ciegas, normalmente no soy de citas a ciegas... pero en esta ocasión lo haré.
I'm being set up, actually, and normally, I don't go for setups, but this time I said that I would.
Arzt - Si su cita a ciegas no hubiese desaparecio o si se hubiera quedado a ver la escena en el bar de Sidney, no habría comprado un billete para un vuelo tan temprano de vuelta a Los Angeles.
Arzt - Had his date not disappeared or had he stayed to see the Sydney bar scene, he wouldn't have purchased a ticket for an earlier flight back to Los Angeles.
¿Por qué no lo llevas a Hollywood... y lo inscribes en Cita a Ciegas?
Why don't you just drive him out to Hollywood... and put him on The Dating Game?
Palabra del día
el coco