cismaticos

Popularity
500+ learners.
La misión de los cismáticos y herejes Papa no lo entiendo por completo.
The mission of the Pope schismatics and heretics do not understand it completely.
Y por haberse negado, serán considerados fanáticos incorregibles y cismáticos obstinados.
For this refusal they will be regarded as incorrigible fanatics and obstinate schismatics.
Herejes y cismáticos, esto. Kiko primera, hereje y cismático!
Heretics and schismatics, this you. And Kiko first, heretic and schismatic!
Él tiene el poder de excomulgar a los cismáticos, los desobedientes, los rebeldes, herejes.
He then has the power to excommunicate schismatics, the disobedient, rebels, heretics.
En consecuencia, todos los Obispos y Sacerdotes de la ACP son cismáticos por definición.
The CPA bishops and priests, therefore, are all schismatics by definition.
Esto es precisamente lo que creen los luteranos, ortodoxos cismáticos orientales y muchos otros herejes.
This is precisely what we believe Lutherans and Orthodox Eastern schismatics and many other heretics.
Insultar sin embargo dando cismáticos que evidentemente no piensa como tú, es una falta de caridad.
However insult giving schismatics who evidently does not think like you, It is a lack of charity.
El Miguel Philip y el Rev. M. F. Mascarenhas fueron los sacerdotes cismáticos jefes en Mannar.
Rev. Miguel Philip and Rev. M. F. Mascarenhas were the chief schismatic priests in Mannar.
A veces sucede que ellos se dirigen a nosotros con simpatía porque nos consideran cismáticos antirromanos.
It sometimes happens that they turn to us with sympathy because they consider us anti-Roman schismatics.
El mundo de los cismáticos incrédulos—el pecado es cismático—no lo quiere de ninguna otra forma.
The world of unbelieving schismatics - sin is schismatic - does not want it any other way.
Ellos son solamente cismáticos, y el cisma no convierte a un hombre en infiel y/o carente de Gracia bautismal.
They are only schismatics, and schism does not make a man unfaithful and unbaptized.
Monseñor: La primera diferencia es que ellos se verán obligados a dejar de tratarnos de cismáticos.
Bishop Fellay: The first difference will be that they will be obliged to stop treating us as schismatics.
El siguiente tema principal del Consejo será la cuestión ucraniana y el suministro de autocefalia a los cismáticos.
The next main topic of the Council will be the Ukrainian question and the provision of autocephaly to the schismatics.
Desde entonces hasta ahora, los que quisieron ser leales a la verdad fueron denunciados como sediciosos, herejes o cismáticos.
From that day to this, those who would be loyal to truth have been denounced as seditious, heretical, or schismatic.
Desde entonces hasta ahora, los que quisieron ser leales a la verdad fueron denunciados como sediciosos, herejes y cismáticos.
From that day to this, those who would be loyal to truth have been denounced as seditious, heretical, or schismatic.
El Padre Ciamin, quien tuvo que tratar con los cismáticos del Goano, se defendió fuertemente de las acusaciones del Padre Semeria.
Father Ciamin, who had to deal with the Goan schismatics, defended himself energetically against the accusations of Father Semeria.
En 1857 el P. Juan Le Bescou, o.m.i., fue a Kayts, donde tuvo que enfrentar muchas dificultades debido a los cismáticos.
In 1857 Fr. Jean Le Bescou, o.m.i., went to the mission of Kayts, where he had to face many difficulties on account the schismatics.
Si Juan Pablo II es Papa, como la Sociedad de San Pío X profesa abiertamente, entonces, ¿cómo no considerarse otra cosa más que cismáticos?
If John Paul II is the pope, as the Society of St. Pius X openly professes, then how can they not consider themselves anything other than schismatics?
El Obispo Semeria eligió primero algunos centros donde se necesitaban más urgentemente tales Misiones, en especial los centros muy afectados por los cismáticos.
Bishop Semeria chose first some centres where there was more urgent necessity for such Missions, especially those centres that were badly hit by schismatics in his vicariate.
Si viviera en Alemania, y no en Croacia, sin el menor remordimiento de conciencia seguiría a la Fraternidad San Pío X que cismáticos dirigidas por el Sr. Marx.
If I lived in Germany, and not in Croatia, without the slightest twinge of conscience would follow the SSPX than schismatics directed by Mr. Marx.
Palabra del día
venenoso