- Ejemplos
Las variaciones son extremadamente raras y muy circunscritas. | Variations are extremely rare and very circumscribed. |
Y entonces las comparaciones se volverán concretas y circunscritas. | And then comparisons become concrete and limited. |
Sin embargo, sus actividades profesionales siempre han estado circunscritas en el ámbito de la comunicación. | However, his professional activities have always been circumscribed in the field of communication. |
Las cosas materiales son limitadas, circunscritas, finitas. | Material things are limited, circumscribed, finite. |
Estas acciones incluyen otras a corto plazo circunscritas a países o centro operativos determinados. | These include other short-term actions limited to particular countries or operating centres. |
Las consecuencias de la cría industrial no quedan circunscritas a la ausencia de bienestar de los animales. | The consequences of industrial breeding are not restricted to the lack of the animals' well being. |
En la esfera de la agricultura, las subvenciones a la exportación notificadas han estado circunscritas al sector de los productos lácteos. | In agriculture, notified export subsidies have been limited to the dairy sector. |
Tras recibir la decimoquinta sesión presentó placas eritematosas circunscritas al área de aplicación de Metvix ® (fig. | After receiving the fifteenth session she presented with erythematous plaques confined to the area of application of Metvix (Fig. |
La Comisión Consultiva entiende que las funciones de la oficina de Kigali están ahora principalmente circunscritas a la búsqueda. | The Committee understands that the functions of the Kigali office are now mainly concerned with tracking. |
En algunos glomérulos, aproximadamente el 10% del total de glomérulos viables, se identifican semilunas epiteiales, algunas circunferenciales y otras circunscritas. | In several glomeruli (approximately 10% of viable glomeruli) there are crescents, some cinrcumferential and others circumscribed. |
Las ideas que conducen a los descubrimientos no están circunscritas a determinadas regiones, están distribuidas por todo el mundo. | The ideas which lead to discoveries are not limited to certain regions, they are distributed throughout the whole world. |
Las condiciones, limitaciones y salvedades a los compromisos que se indican infra estarán circunscritas a las medidas no conformes existentes. | Any conditions, limitations and qualifications to the commitments noted below shall be limited to existing non-conforming measures. |
Las diversas funciones se colocan dentro de los volúmenes de planta circular, o dentro de formas que pueden ser circunscritas geométricamente. | The various functions are placed within volumes with a circular plan, or inside forms that can be geometrically circumscribed. |
El marco de financiación multianual es un marco para mejorar el desempeño de la organización en las esferas circunscritas por las prácticas. | The MYFF is a framework for enhancing organizational performance under the areas circumscribed by the practices. |
Tiempo y espacio son así el ámbito en que están circunscritas las posibilidades de la acción en que el ser consiste. | Time and space are thus the boundary within which the possibilities of the action in which being consists are circumscribed. |
Queda prohibida la pesca con rastras y redes de arrastre de fondo en las zonas circunscritas por las líneas que unen las siguientes coordenadas: | Fishing with towed dredges and bottom trawl nets shall be prohibited in the areas bounded by lines joining the following coordinates: |
No están circunscritas a la personalidad, sino que siguen la verdad, y están capacitadas para reconocerla sin importar el lugar de donde provenga. | They are not bound by personality, but they follow the truth, and are able to recognize it no matter from whence it may come. |
Aun cuando el concepto de nación-Estado está unido a un ámbito cultural o de civilización determinado, las culturas y las civilizaciones no están circunscritas a una nación-Estado individual. | While nation-States belong to particular cultural or civilizational domains, cultures and civilizations are not confined to individual nation-States. |
Plantas muy compartimentadas, cruciformes circunscritas en un rectángulo o de estilo variado -basilical, de cruz griega, combinaciones- y cabeceras planas. | Very divided plans, in form of cross, enclosed by a rectangle or in many varied styles -basilical, shape of greek cross, combinations- and flat heads. |
En otras palabras - en términos estrictamente lógicos - no se puede ir de opiniones bien circunscritas en la materia y en el tiempo a una ideología. | In other words - in strictly logical terms - you can not go from opinions well circumscribed in matter and in time to an ideology. |
