circulate

Erythrocytes circulate in the body for 100 to 120 days.
Los eritrocitos circulan en el cuerpo durante 100 a 120 días.
An injection of adrenaline started to circulate throughout my body.
Una inyección de adrenalina comenzó a circular por mi cuerpo.
In the electrical circuit not circulate particles of any kind!
¡En el circuito eléctrico no circulan partículas de ningún tipo!
Rumors of a monster on the island begin to circulate.
Los rumores de un monstruo en la isla comienzan a circular.
The silver coin will circulate in parallel with the Drachma.
La moneda de plata circulará en paralelo con el Dracma.
How can you remember anything if your blood don't circulate?
¿Cómo puedes recordar algo si tu sangre no circula?
Several dominant ideas circulate in his speeches and interviews.
Varias ideas dominantes circulan en sus discursos y entrevistas.
Both must learn how to let this energy circulate freely.
Ambos deben aprender a dejar esta energía circular libremente.
That seemed to circulate around an ancient past and present.
Que parecía circular alrededor de un pasado y presente antiguos.
It confirms rumors that began to circulate in May 2009.
Confirma los rumores que comenzaron a circular en Mayo de 2009.
As you circulate, you'll pass five altars and 16 chapels.
A medida que circule, pasará cinco altares y 16 capillas.
The news spread quickly and multiple versions began to circulate.
La noticia se difundió rápidamente y múltiples versiones empezaron a circular.
We don't have mechanisms to circulate this kind of information.
No contamos con mecanismos para difundir este tipo de información.
For this line circulate trams with a frequency of 30 min.
Por esta línea circulan tranvías con una frecuencia de 30min.
It is imperative that all our strategic feminist information circulate.
Es imprescindible que toda nuestra información estratégica feminista circule.
Both models offer the possibility of circulate with CNG and gasoline.
Ambos modelos ofrecen la posibilidad de funcionar con GNC y gasolina.
Many myths circulate about the beauty of teeth.
Muchos mitos circulan sobre la belleza de los dientes.
It also improves the circulatory system, making these hormones circulate better.
También mejora el sistema circulatorio, haciendo que estas hormonas circulen mejor.
Thousands of bicycles circulate through the streets of Tokyo every day.
Miles de bicicletas circulan por las calles de Tokio cada día.
The heart is the pump that makes the blood circulate.
El corazón es la bomba que hace que la sangre circule.
Palabra del día
permitirse