circle of life

You must take your place in the circle of life.
Debes ocupar tu lugar en el ciclo de la vida.
It's the great circle of life here at Maui, Kansas.
Es el gran circo de la vida aquí en Maui, Kansas.
We are all connected to the great circle of life.
Todos estamos conectados en el gran ciclo de la vida.
We all must know our place in the circle of life.
Todos debemos saber nuestro lugar en el círculo de la vida.
The same circle of life exists within a society.
El mismo círculo de la vida existe dentro de una sociedad.
But I guess that's the real circle of life.
Pero supongo que ese es el ciclo de la vida.
The circle of life has never been this exciting.
El ciclo de la vida nunca había sido tan apasionante.
Also, its circle shape symbolizes the circle of life.
También, su forma del círculo simboliza el círculo de la vida.
The carbon cycle is the real circle of life.
El ciclo del carbono es el verdadero círculo de la vida.
Here we are in a circle, the continuous circle of life.
Nos encontramos en un círculo, el círculo continuo de la vida.
It's time they understood the circle of life.
Es hora de que entiendan el ciclo de la vida.
It's the circle of life, or the approximation of it.
Es el ciclo de la vida, o una aproximación.
Here, beneath the waves, we will witness the circle of life.
Aquí, debajo de las olas, presenciaremos el círculo de la vida.
But I guess that's the real circle of life.
Pero supongo que ese es el ciclo de la vida.
You know, like the circle of life.
Ya sabes, como el círculo de la vida.
This circle of life has been unfolding over millions of years.
Este círculo de la vida se ha desarrollado durante millones de años.
Like the circle of life on Earth.
Como el ciclo de la vida en la Tierra.
I guess that's the real circle of life.
Pero supongo que es el ciclo de la vida real.
This is a circle of life.
Este es un círculo de vida.
Oh, it's the circle of life.
Oh, es el ciclo de la vida.
Palabra del día
el arroz con leche