Plural decinema

cinema

Finalmente esta propiedad se encuentra cerca de escuelas, áreas deportivas, gimnasio, clínicas, cinemas, farmacias, etc.
Finally this property is close to schools, sports areas, gym, clinics, cinemas, pharmacies, etc.
En poca distancia hay también edificios de gobierno, cafeterías, restaurantes, cinemas y teatros.
Nearby you will find several government institutions, cafes, restaurants, a cinema and many theaters.
Hágase miembro de clubes que ofrecen descuentos en restaurantes, precios especiales para cinemas, y para eventos deportivos.
Join clubs that offer discounts at restaurants, special rates at theaters and sporting events.
Cuando la película se estrenó, se estrenó, creo, en 2,000 cinemas en todo el país.
When the film opened it was opening, I think, in 2,000 theaters across the country.
Suministrado con tres sensores para reproductores DVD, Vídeos, receptores, home cinemas, y mucho más.
Supplied with three infrared sensors for DVD players, VCRs, set-top boxes, SATs, home cinema receivers and more.
Como pasa en todos los cines del país, los cinemas de Cancún ofrecen peliculas en la lengua de órigen.
As in the whole of Mexico, Cancun's cinemas offer original language films.
Y en el Teatro de las Letras, encontrarán: leer@movi, ideográfico, declamación, en voz alta, encuentros, cinemas y Doña Tertulia.
In the Theater of the Letters, they will find: leer@movi, ideagrams, reading out loud, meetings, cinemas and Doña Tertulia.
Este rincón del centro de Barcelona cuenta con servicios de todo tipo como tiendas, supermercados, bares y restaurantes internacionales y con numerosos teatros y cinemas.
This part of central Barcelona has all services including shops, supermarkets, bars and international restaurants and theaters and cinemas.
En los hoteles, restaurantes, bares, cinemas y fiestas, el dióxido de carbono es usado para carbonar bebidas ligeras y cervezas vendidasbajo marcas conocidas.
At hotels, restaurants, bars, cinemas and parties, carbon dioxide is used to carbonate soft drinks and beers sold under familiar brand names.
Existe una variedad de cinemas, en Managua (capital) en su mayoría, los cuales proyectan sus películas de lunes a domingo en diferentes horarios.
A variety of cinemas exist, mostly in the capital Managua, which present films from Monday through Sunday at different hours of the day.
Es una zona muy tranquila donde se pueden encontrar muchos tipos de servicios como bancos, farmacias, supermercados, teatros, cinemas y restaurantes de cocina local y internacional.
It is a quiet area where you can find many types of services such as banks, pharmacies, supermarkets, theaters, cinemas and restaurants of international and local cuisine.
En esta era, los teatros están out y los cinemas están in (el tipo de cadena de cine donde solo se pueden ver los últimos estrenos).
In this day and age, theatres are out and cinemas are in (the chain brand type of cinema, where you can only view the latest blockbuster movies).
Aparte de las películas, este año tenemos una exposición fotográfica de antiguos cinemas en Angola, construidos durante la época colonial y que son un documento arquitectónico muy interesante.
Apart from the films, this year we are including a photographic exhibition of old cinemas in Angola, built during the colonial era and that form a very interesting architectural document.
Si una persona no está saboreando la inconcebiblemente dulce bienaventuranza del Krishna bhakti, tratará de llenar el espacio ausente en su corazón con cinemas, conciertos, novelas, etc.
If a person is not tasting the inconceivably sweet bliss of Krishna bhakti, he will try to fill in the missing space in his heart with cinemas, concerts, novels, etc.
Si alguien quiere organizar un evento para presentarlo, nos interesa presentarlo desde cinemas grandes a alguien que lo haga en casa con la familia.
And if anybody wants to organize a screening, and we're interested in screening it, from big movie theaters down to somebody's home where they just invite their family.
Algunos dijeron que la película sobre La Pasión iba a promover anti-Semitismo, que los cristianos iban a salir de los cinemas echando la culpa a los judíos.
Some people predicted that the Passion movie would provoke anti-Semitism, that Christians would come out of the theaters ready to put the blame on the Jews.
Hay cabarets, cafés, restaurantes, cinemas y tiendas en todas las esquinas del barrio, donde las memorias de los artistas como Toulouse- Lautrec e incluso la cantadora Dalida reínan.
There are cabarets, cafés, restaurants, cinemas and boutiques in every corner of the district, where the memories of artists such as Utrillo, Toulouse-Lautrec and even the singer Dalida linger on.
Si una persona no está saboreando la inconcebiblemente dulce bienaventuranza del Krishna bhakti, tratará de llenar el espacio ausente en su corazón con cinemas, conciertos, novelas, etc.
Which do you want?If a person is not tasting the inconceivably sweet bliss of Krishna bhakti, he will try to fill in the missing space in his heart with cinemas, concerts, novels, etc.
Algunos dijeron que la película sobre La Pasión iba a promover anti-Semitismo, que los cristianos iban a salir de los cinemas echando la culpa a los judíos. No sucedió.
Some people predicted that the Passion movie would provoke anti-Semitism, that Christians would come out of the theaters ready to put the blame on the Jews.
Esta zona cuenta con numerosos servicios como tiendas, centros comerciales, cinemas y goza de excelentes conexiones con el centro de la ciudad gracias al excelente servicio de transporte público que sirve esta zona.
This area offers many amenities including shops, shopping centers, cinemas, and has excellent connections to the city center thanks to the good public transportation network that serves this area.
Palabra del día
la lápida