cimarrón
- Ejemplos
A couple of years ago, I came across what looked to be a single wild fig tree (Ficus palmeri) known locally as Zalate or Higuera cimarrón that was growing on top of a rocky outcrop high above a large arroyo near town. | Hace unos años encontré lo que pensaba fue el único Zalate o Higuera cimarrón (Ficus palmeri) conocido localmente que crecía encima de un afloramiento rocoso a una altura alta sobre el arroyo cerca del pueblo. |
For listeners, perhaps the most intriguing one will be their punk band, Commando Cimarrón. | Para los oyentes, quizás su actividad más interesante será su banda de punk, el Comando Cimarrón. |
In El Cimarrón one can eat plenty of meat, fried fish and very delicious vegetable rice. | En El Cimarrón se come mucha carne, pescado frito y se disfruta un arroz vegetariano realmente delicioso. |
We start off this episode with a recorded greeting from the Cimarrón Collective in North Prison in Mexico City. | Comenzamos este episodio con un saludo grabado del Colectivo Cimarrón en el Reclusorio Norte de la Ciudad de México. |
I suggest El Cimarrón to enjoy a lunch or dinner, while surrounded by an artistic, natural and friendly atmosphere. | Recomiendo El Cimarrón para que disfrute un almuerzo o una cena en un ambiente artístico, amistoso y natural. |
Joropo musicians of Grupo Cimarrón de Colombia headline again this live recording from the National Mall. | Los músicos del joropo del Grupo Cimarrón de Colombia figuran de nueva cuenta en esta grabación en vivo desde el National Mall. |
The first of these SFIAF performances was a concert by the dazzling Colombian musical group Cimarrón, which opened the festival. | De estas presentaciones del SFIAF, la primera fue un concierto del asombroso grupo musical colombiano Cimarrón, que inauguró el festival. |
Starting in the early 80s and consistently since then, Cimarrón has filed complaints and held protests against different acts of racism. | Desde más o menos principios de los años 80 y de forma constante, Cimarrón ha presentado denuncias y convocado protestas por diferentes actos de racismo. |
Born in Puerto Rico but raised in the States, Tito Nieves (Humberto Nieves) began his career participating in Cimarrón, an orchestra based in New York. | Nacido en Puerto Rico pero creció en los Estados Unidos, Tito Nieves (Humberto Nieves) comenzó su carrera participando en Cimarrón, una orquesta con base en Nueva Cork. |
But on top of that, in 1997, Cimarrón and other Afro organizations called on the UN Special Rapporteur in charge of examining different forms of racism and xenophobia. | Pero además, ya en 1997, Cimarrón y otras organizaciones afro convocaron al Relator Especial de la ONU, el encargado de examinar las diferentes formas de racismo y xenofobia. |
In particular, there is a focus on the Cimarrón Collective, a formation started by anarchist prisoner Fernando Bárcenas that has autonomously reclaimed space inside the North Prison and self-manages a variety of initiatives. | En particular, hay un enfoque en el Colectivo Cimarrón, una formación iniciada por el preso anarquista Fernando Bárcenas que ha recuperado autónomamente un espacio dentro del Reclusorio Norte y que autogestiona una variedad de iniciativas. |
The book has been reproduced in the South of Chile by Cimarrón Ediciones, both the entire book and single chapters, with creative, handcrafted covers; and has made its way to Brazil, Argentina, Costa Rica and Puerto Rico. | El libro también se ha reproducido en el Sur de Chile por Cimarrón Ediciones, completo y en capítulos, con portadas artesanales creativas; además, ha llegado a Brasil, Argentina, Costa Rica y Puerto Rico. |
He started the Cimarrón Collective, a group of prisoners organizing autonomously that holds writing, painting, tattooing, yoga and health care workshops, has an anarchist library, is forming a community radio station and even has a punk band. | Inició el Colectivo Cimarrón, un grupo de presos que organiza de manera autónoma talleres de escritura, pintura, tatuaje, yoga y salud; tiene una biblioteca anarquista; está formando una radio comunitaria e incluso tiene una banda de punk. |
Coordinator of the Social Development and Human Rights Committee at the Afro-Colombian Movement CIMARRON. | Coordinador del Comité de DD.HH y Desarrollo Social del Movimiento Nacional Afrocolombiano CIMARRON. |
This is a supplementary information page of the movie Spirit: Stallion of the Cimarron (2002). | Ésta es una página informativa complementaria de la película Spirit: Stallion of the Cimarron (2002). |
Carlos Rojas, founding director and harp player, Grupo Cimarron de Colombia; | Carlos Rojas, director fundador, arpista, Grupo Cimarron de Colombia; |
The observer for CIMARRON described how his people became victims of paramilitary groups in his country. | El observador de CIMARRON describió de qué manera su pueblo era víctima de grupos paramilitares en su país. |
Do you like Rose of Cimarron? | ¿Te gusta este film? |
Afro-Colombian National Movement CIMARRON Report on the Human Rights Situation of Afro-Colombians (1994-2004) | Informe del Movimiento Nacional Afrocolombiano CIMARRON sobre la situación de derechos humanos de la población afrocolombiana (1994-2004) |
Without commercial breaks, the full movie Rose of Cimarron has a duration of 72 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Rose of Cimarron posee una duración de 72 minutos de video HD. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!