cigala
Estiba independiente de merluza de la población sur y cigala | Separate stowage of Southern hake and Norway lobster |
Procedimiento para el establecimiento de los TAC de las poblaciones de cigala | Procedure for setting the TACs for the Norway lobster stocks |
De los Crustáceos se encuentran la langosta, el cangrejo, la cigala. | Among the shellfish we find the lobster, the crab and the crayfish. |
Transporte de merluza de la población sur y cigala | Transport of Southern hake and Norway lobster |
He oído que sabe a cigala. | I hear he tastes of scampi. |
Todas las capturas de cigala | All catches of Norway lobster |
Ejemplos: la langosta, el cangrejo, el percebe, el langostino y la cigala. | For example: lobster, crab, barnacle, prawn and crawfish. |
«… más del 70 % de cigala». | ‘… more than 70 % of Norway lobster’; |
Alrededor vertemos la vinagreta de lentejas y el caramelo de cigala en fino cordón. | Pour around the lentil vinaigrette and prawn caramel to make a fine cordon. |
En él se compara el acto de tomar el sol con el de freír una cigala. | It compares the act of sunbathing with frying a Norway lobster. |
Distribución y biología: cigala | Distribution and biology: Nephrops |
Exenciones por supervivencia para la cigala | Survivability exemptions for Norway lobster |
En 2017 y 2018: todas las capturas de camarón boreal, cigala, lenguado común, eglefino y merlán. | In 2017 and 2018: all catches of Norway lobster, common sole, haddock and Northern prawn |
la rúbrica correspondiente a la cigala en la zona CIEM VII se sustituye por el texto siguiente: | The entry concerning the species Norway lobster in ICES zone VII shall be replaced by the following: |
No obstante lo dispuesto en el punto 6.1, se autorizará la pesca de cigala a condición de que: | By way of derogation from point 6.1, it shall be permitted to fish for nephrops provided that: |
aa) La rúbrica correspondiente a la cigala en aguas de Noruega de la zona IV se sustituye por la siguiente: | (aa) the entry for Norway lobster in Norwegian waters of IV is replaced by the following: |
En 2017 y 2018: todas las capturas de solla, camarón boreal, cigala, lenguado común, bacalao, eglefino y merlán. | In 2017 and 2018: All catches of Northern prawn, Norway lobster, common sole, haddock and whiting. |
Esas especies son el carbonero, el eglefino, la cigala, el lenguado común, la solla, la merluza y el camarón boreal. | Those species are saithe, haddock, Norway lobster, common sole, plaice, hake and Northern prawn. |
La Comisión va a analizar la situación de las tres especies citadas por Francia: la cigala, el rape y el centollo. | The Commission will analyse the arguments concerning three species cited by France: Norway lobster, monkfish and spider crab. |
Los Estados miembros aportaron pruebas científicas para demostrar las tasas de supervivencia de los descartes de cigala en esa pesquería. | Member States provided scientific evidence in order to demonstrate discard survival rates for Norway lobster in that fishery. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!