cientificidad
- Ejemplos
El criterio de cientificidad, es la columna vertebral de la investigación. | Scientific critirium is the backbone of the investigation. |
En todas las materias específicas, la cientificidad tiene cada vez su propia forma, según la particularidad de su objeto. | In all the specific scientific subjects each one has its own form, according to the particularity of its object. |
El principio de sus obras exegéticas es el mismo que el de las filosóficas: cientificidad, traducida como racionalidad exegética. | The principle of his exegetic works is the same as his philosophical ones: science translated as an exegetic rationale. |
De ahí que las ciencias humanas, como la historia, psicología, sociología y filosofía, no puedan conformarse a este canon de cientificidad. | Hence the human sciences, such as history, psychology, sociology and philosophy, attempt to conform themselves to this canon of scientificity. |
De su paradigma depende la cientificidad de sus investigaciones, la eficacia humana de sus resultados y el futuro de la ciencia planetaria. | On this paradigm depends the scientific side of his research, the human efficiency of his findings and the future of planetary science. |
Se empieza por destacar la Teoría de la Conducta de Ribes y colegas como el sistema psicológico probablemente con mayor grado de cientificidad. | It begins by highlighting the Theory of Behavior by Ribes and colleagues, as probably the psychological system with greater degree of scientific nature. |
La cientificidad sustancialmente consiste en honradez; solo se discute sobre cuáles métodos son los que mejor encarnan esa honradez. | Honesty is a substantial part of being scientific; we are only debating which methods are the best on which to found this honesty. |
SECCION BIBLIOGRÁFICA: El texto objeto de reseña debe caracterizarse, cuando menos, por su novedad, cientificidad, importancia y aporte al derecho. | B IBLIOGRAPHICAL S ECTION: The text under review shall be characterized by its novelty, scientific character, importance and contribution to the law as a whole. |
Tales argumentos serían tomados en consideración más tarde gracias a Adam Smith, quien supo rebajar estratégicamente el tono maquiavélico e inocular la necesaria pátina de cientificidad para su aceptación general. | Such arguments would later be taken into consideration thanks to Adam Smith, who knew how strategically to lower the Machiavellian tone and inject the necessary patina of the scientific for its general acceptance. |
Resumen: El marxismo, a pesar de sus notorias pretensiones de cientificidad, no es una teoría científica, en la medida en que epistemológicamente se constituye sobre el modelo idealista de la metafísica dialéctica hegeliana. | Abstract: Despite its remarkable pretensions of scientific nature, Marxism is not a scientific theory, as far as it is epistemologically built upon Hegel dialectical metaphysics idealist model. |
De este modo, la argumentación principal se desarrolla en torno a la generación de caminos investigativos abiertos a la incertidumbre, en un contexto de crítica a la pretensión objetiva de la cientificidad en Ciencias Sociales. | Thus, the main argument revolves around the generation of research trails open to uncertainty within critique context of the scientific objective claim of Social Sciences. |
Entonces Popper se conforma con este criterio de cientificidad: es más racional sostener una proposición que no ha sido falsificada por la experiencia que una ya ha sido falsificada por la experiencia. | So Popper conforms with this criteria of science: it is more rational to sustain a proposition that has not been falsified by experience than one that has already been falsified by experience. |
No obstante, una minuciosa investigación textual de la obra científica de Hipólito Unanue muestra la presencia de un paradigma de cientificidad natural que operaba con categorías y perspectivas notoriamente divergentes de la tradición mecanicista ilustrada. | Notwithstanding, a meticulous textual investigation of Hipolito Unanue's scientific work shows the presence of a paradigm of natural scientificity that operated with categories and perspectives notoriously divergent from the illustrated mechanicist tradition. |
Se da la paradoja de que mientras que los traductores discutíamos sobre la cientificidad de la traducción, los informáticos y los terminólogos han estado desarrollando los instrumentos que necesitábamos. | Thus translation memory programs are based on the accumulation and storing of knowledge that is recycled according to need, automating the use of terminology and access to dictionaries. |
Así se comprende por qué, en la edad moderna, la teología en amplios sectores se ha retirado primariamente al campo de la historia, con el fin de demostrar aquí su seria cientificidad. | We understand theology in this way because, in the modern epoch, it has withdrawn from vast sectors, primarily to the area of history, in order to demonstrate here its serious scientific character. |
Para elevar la cientificidad de esta gestión, es obligatorio potenciar el fomento de ésta en cuanto a leyes, regímenes y mecanismos, capacidades, filas de personas cualificadas e informatización. | To conduct social management in a more scientific way, we must improve the laws, institutions and mechanisms concerning and capacity for social management, and train more personnel and promote IT application in this field. |
El grado de Historia ofrece una formación académica de alto nivel, especializada y profesionalizadora, siempre cuidadosa con el reto de fomentar la cientificidad, la empleabilidad y la capacidad de asumir los nuevos retos de la era digital. | The extent of History offers a high academic level, specialized and professionally, with the intriguing challenge of promoting scientism, employability and the ability to take the new challenges of the digital age. |
El reconocimiento de estos hechos no es algo que haya estado dado por siempre, y la formación y educación del niño en las primeras edades, ha recorrido un largo camino antes de alcanzar el criterio de cientificidad que hoy en día tiene. | These facts have not always been acknowledged and the formation and education of children in their first years of life has traveled a long road before reaching the scientific criteria it has nowadays. |
Después como docente en la UAM Izapalapa (1974), crece su interés por mostrar la cientificidad de la moral y produce sus manuscritos sobre Filosofía de la Ciencia en los 17 CUADERNOS DE CIENCIA que culminarían en su libro fundamental, Apelo a la Razón. | Later teaching at UAM Iztapalapa (1974), his interest in showing the scientific side of morality increased and produces his manuscripts on the Philosophy of Science in his 17 NOTEBOOKS ON SCIENCE and culminated in his fundamental book 'I Appeal to Reason.' |
Presentamos el ideario husserliano a través de la formación del concepto de Psicología Fenomenológica y como su entendimiento hace posible respuestas a cuestiones de cientificidad para la Psicología, que están presentes desde su fundación como una disciplina científica moderna, desde el final del sec. | We present the husserlian through the formation of the concept of Phenomenological Psychology and how its understanding makes possible answers to questions about psychology scientificity, which has been present since its foundation as a modern science, at the end of the XIX century. |
