ciedad
- Ejemplos
¿Queréis saber cuál es el regulador de una so- ciedad? | Do you wish to know the regulator of a society? |
Pero para esto, teníamos que ser una entidad jurídica reconocida por la so- ciedad civil. | But to do this we needed to be a juridical body recognized in civil society. |
Evaluación y monitorización de la participación de organizaciones de la so- ciedad civil y la CLD. | Assessment and monitoring of organizations' participation on civil society and CLD 4. |
Es un comentario sobre la atracción de la fama y el poder en nuestra so- ciedad contemporánea. | It is a commentary on the lure of fame and power on contemporary society. |
Este mouvance es muy significativo para la vida política y económica de so- ciedad, y también paraelWSFYEL WFTL.! | This mouvance is very significant for the political and economic life of society, and also for the WSF and the WFTL. |
El apartamento esta ubicado en la famosa Place du Capitole, direccion céntrica de la ciedad rosa, en el corazon del hipercentro. | The apartment is located on the famous Place du Capitole, midpoint of the Pink City, in the heart of the city center. |
En el lenguaje testimonial podemos encon- trar un punto de contacto con las personas que componen la so- ciedad y de ellas entre sí. | It is in the language of giving testimony that we can find a point of contact with the persons who comprise society and of them with each other. |
Los que nos hemos enrolado en el movimiento hemos afir- mado nuestra identidad, hemos recuperado los valores y los conocimientos propios como un bien compartible con la so- ciedad de afuera. Somos fuertes porque nos hemos sobre- puesto a todas las discriminaciones y las burlas. | We have recovered our own values and knowledge as a shared good with the society from outside, and we are strong because we have transcended all the discriminations and ridicule. |
La ley de Reforma del Mercado de Va lores de 1988, que declara la Bolsa so ciedad anónima y decreta el mercado interconectado, supone una merma de atribuciones tanto en el ámbito funcional como en las prerrogativas identitarias. | The 1988 law for the Reform of Stock Markets, which declares the Stock Ex change a public limited company and decrees an interconnected market, involves a loss of attributions as much in the functional field as in prerogatives of identity. |
Además de los requisitos académicos por encima demostrando la beca, cualquier estudiante elegible para NJHS también debe contar con la aprobación del personal de la Escuela Intermedia de Barrington-Station Campus para confirmar los valores restantes de la so- ciedad: ciudadanía, liderazgo, carácter y servicio. | In addition to the academic requirements above demonstrating scholarship, any student eligible for NJHS must also have the approval of the staff of Barrington Middle School-Station Campus to confirm the remaining core values of the society: citizenship, leadership, character, and service. |
La vida será diferente en una so- ciedad libre de pecado. | Life will be different in a sin-free society. |
Las víctimas generalmente pertenecen a los estratos más pobres y más vulnerables de la so- ciedad. | Victims are usually from the poorest and most vulnerable strata of society. |
Eso es "dime qué hacer"-ciedad Yo no voy a mover la mercancía. Contrataremos camellos. | That is a "you telling me what to do"-ship. I'm not gonna deal. We'll hire dealers. |
Buscar negar o escapar de las realidades de la vida o la so- ciedad no concuerda con el espíritu genuino del Budismo. | Seeking to deny or escape the realities of life or society does not accord with the genuine spirit of Buddhism. |
Este tipo de casa de formación resultó necesario en el momento en que era imposible seguir recibiendo directamente a los postulantes en el noviciado, por la evolución de la so- ciedad, impulsada, sobre todo, por el desarrollo del ferrocarril. | This kind of establishment had become necessary at this time; it had become impossible to receive postulants directly into the novitiate because of the evolution of society, especially since the development of the railways. |
Para muchos de nosotros, como para mí mismo, con una larga trayectoria profesional y compromiso personal con las áreas protegidas, es el paso esencial para asegurar que las áreas protegidas sean valoradas y atendidas y sus beneficios recibidos por toda la so- ciedad. | To many of us, like myself, with a long-standing professional and per- sonal commitment to protected areas, it is the essential step to ensure that protected areas are treasured and cared for, and their benefits re- ceived by all parts of society. |
