Ninguna de las úlceras cicatrizadas con el tratamiento falso. | None of the ulcers healed with the sham treatment. |
Mepiform debe ser utilizado solamente en heridas cerradas o cicatrizadas. | Mepiform should be used on closed, healed wounds only. |
Eso significa que sus conciencias están quemadas y cicatrizadas. | That means their consciences are burned and scarred. |
Mejor estética, con heridas apenas perceptibles una vez cicatrizadas. | Best aesthetics, with barely perceptible scars once the wounds have healed. |
Transcurridos de 12 a 18 meses, las cicatrices estarán completamente cicatrizadas. | After 12 to 18 months they are fully mature. |
Se observa resultado final con heridas cicatrizadas y sin datos de infección. | The final result showing the cicatrized wounds and no signs of infection. |
Las ampollas todavía no están cicatrizadas del todo. | The blisters are not yet fully healed. |
Es una de las causas que produce más gomosis en las heridas cicatrizadas de la poda. | It is a cause that produces more gummy in the wounds healed pruning. |
En personas con diabetes, las nefronas se engruesan y lentamente, con el tiempo, resultan cicatrizadas. | In people with diabetes, the nephrons thicken and slowly become scarred over time. |
Si usted tiene varicela, permanezca ale-jado de los demás hasta que las ampollas están secas o cicatrizadas. | If you have the chickenpox, stay away from others until the blisters are dry and crusted. |
Luego la sangre vuelve al corazón a través de otras venas y el cuerpo absorbe las venas cicatrizadas. | Blood then returns to the heart through other veins. The body absorbs the scarred veins. |
Existe riesgo de hemorragia hasta que las heridas estén completamente cicatrizadas, esto puede llevar hasta tres semanas. | There is a risk of bleeding until the wounds are fully healed; this can take up to three weeks. |
Ustedes no tienen memoria – nos desplomamos sobre cicatrizadas rodillas y dijimos que no había más que dar. | You have no memory—we sank to scarred knees and said there was nothing else to give. |
Existe riesgo de hemorragia hasta que las heridas estén completamente cicatrizadas, esto puede llevar hasta tres semanas. | The risk of bleeding exists up until the wounds are fully healed, which can take up to three weeks. |
A algunas personas no se les puede extraer sangre porque tienen las venas demasiado pequeñas o cicatrizadas por punciones repetidas. | Some people can't get blood drawn because their veins are too small or too scarred from repeated punctures. |
Sería preciso aplicar las cadenas de la nueva dictadura a las llagas no cicatrizadas aún de la antigua. | The chains of the new dictatorship would have to be wound over the sores that have not yet healed from the old ones. |
Dice que conoce las tinieblas del alma del guerrero. Penetra en heridas no cicatrizadas y clama venganza. | Evil pretends not to hear. It says it knows the warrior's soul inside out. It touches unhealed wounds, and calls for revenge. |
Estas cirugías, que se hacen con frecuencia y sin éxito alguno, usualmente deja a las personas intersex cicatrizadas y esterilizadas desde la niñez, de por vida. | These surgeries, performed and repeated without success, commonly leave intersex people scarred and sterilized from childhood, for life. |
La caléndula se aplica a la piel para reducir el dolor y la hinchazón (inflamación) y para tratar las heridas mal cicatrizadas y las úlceras en las piernas. | Calendula is applied to the skin to reduce pain and swelling (inflammation) and to treat poorly healing wounds and leg ulcers. |
No se encuentran a sí mismos y, cada día, sienten el dolor en su corazón o en las heridas ya cicatrizadas que le produjo su torturador. | They cannot find themselves and every day they feel the pain in their hearts or their wounds, now scars inflicted upon them by their torturer. |
